Vertaling van "content-type" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You start by selecting the content-type to load.
Alongwith the header we also read the content by recognizing the content-type.
When the server returns a response, it also emits a collection of HTTP headers, describing its content-type, length, caching directives, validation token, and more.
Cuando el servidor muestra una respuesta, también emite un conjunto de encabezados HTTP que describen el tipo de contenido, la extensión, las directivas de almacenamiento en caché y el token de validación, entre otros aspectos.
When the server returns a response, it also emits a collection of HTTP headers, describing its content-type, length, caching directives, validation token, and more.
Cuando el servidor ofrece una respuesta, también emite una colección de encabezados HTTP que describen su tipo de contenido, la longitud, las directivas de almacenamiento en memoria caché, el token de validación, etc.
You, as the user of Authentic View, can enter data into the table cells but you cannot change the structure of these tables (i.e. add rows or columns, etc) or change the content-type of a cell.
El usuario de la vista Authentic puede introducir datos en las celdas de la tabla pero no puede cambiar su estructura (es decir, no puede agregar filas ni columnas, etc.) ni cambiar el tipo de contenido de las celdas.
Each page includes such details as: URL, HTTP status, title of the page, content-type, date of last modification, character set, as well as the charging time
Cada página incluye detalles tales como: Estado HTTP, título de la página, tipo de contenido, URL, fecha de última modificación, conjunto de caracteres, así como el tiempo de carga
In the end the Document is serialized by q.dumps(doc). Notice that before returning an RTF document it is necessary to specify the content-type in the header else the browser does not know how to handle the file.
En el ejemplo que sigue iniciamos dos clases básicas de RTF, Observa que antes de devolver el documento RTF es necesario especificar el tipo de contenido en el encabezado o de lo contrario el navegador no sabe cómo manejar el archivo.
In this case, your Source Maps should be served with a MIME type of application/json, but Chrome will actually accept any content-type, for example application/octet-stream.
En este caso, los mapas de origen deben proporcionarse con un tipo MIME de application/json, pero Chrome, en realidad, aceptará cualquier tipo de contenido, por ejemplo application/octet-stream.
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single"
+"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un"
Outputting the content-type (ie make it put out legal text for HTTP) Reading Cookies
Generar el tipo de contenido (es decir, enviar texto válido para HTTP)
If you get an error in WAP saying Unsupported Content type, it's not necessarily due to the content-type setting.
Si obtiene un error en WAP diciendo Unsupported Content type, no necesariamente debido al tipo de contenido establecimiento.
Static tables are fixed in their structure and in the content-type of cells.
Las tablas estáticas tienen una estructura y un tipo de contenido fijos.
You must also include the content-length and content-type headers in the request.
También debes incluir los encabezados content-length y content-type en la petición.