His consistent brooding often made others question his level of contentment.
Su constante reflexión a menudo hacía que otros cuestionaran su nivel de satisfacción.
The baby began to whisper in her sleep, making soft sounds of contentment.
El bebé comenzó a balbucear en sueños, emitiendo suaves sonidos de satisfacción.
He was beginning to feel a cautious contentment with his marriage.
Con mucha cautela, podía afirmar que se sentía contento con su matrimonio.
Now go happily and with great contentment on this path we share together.
Ahora ve alegremente y llena de contento en este camino que compartimos juntos.
Teach me the contentment that can only be found in you.
Enséñame a encontrar la alegría que solo en ti se puede hallar.
Her level of contentment being a lesson for our whole family.
Su nivel de alegría que es una lección para nuestra familia entera.
The matchup between ambition and contentment is a delicate balance.
El equilibrio entre la ambición y la satisfacción es un balance delicado.
Balancing ambition with contentment is about finding the happy medium.
Equilibrar la ambición con la satisfacción consiste en encontrar el punto medio.
They read stories together, their snuggling figures a picture of contentment.
Leían cuentos juntos, sus figuras acurrucadas eran una imagen de satisfacción.
The good old times taught us valuable lessons about simplicity and contentment.
Los buenos tiempos nos enseñaron valiosas lecciones sobre la sencillez y la satisfacción.
Her face reflected pure contentment after finishing the long-awaited project.
Su rostro reflejaba pura satisfacción tras terminar el proyecto tan esperado.
The baby's burping after feeding was a sign of contentment.
Los eructos del bebé después de comer eran señal de satisfacción.
An uncomplicated lifestyle can lead to greater happiness and contentment.
Un estilo de vida sencillo puede llevar a una mayor felicidad y satisfacción.