We precisely implemented quality control from raw material to finished products.
Ejecutamos exacto control de calidad de la materia prima a los productos finales.
Superior quality needs control from general factory operators.
La calidad superior necesita control de operadores generales de la fábrica.
Gain precision and control from beginning concept to final design.
Obtén precisión y control desde el concepto inicial hasta el diseño final.
Pulpomatic offers you both management and control from several operational perspectives.
Pulpomatic te brinda una gestión y control desde varias perspectivas operativas.
It was a great race that I could control from the first lap.
In some games it is possible to control from the keyboard.
So you play your games of power and control from the deep shadows.
Entonces juegas tus juegos de poder y control desde las sombras profundas.
It just disappears and isn't under your control from your operating system.
Simplemente desaparece y no esta bajo tu control desde el sistema operativo.
We need better control from above to be able to repair the defect.
Necesitamos un mejor control desde abajo para reparar el defecto.
You will be in control from the first slide to the last.
Tendrá todo bajo control desde la primera a la última diapositiva.
More intercoms can be under your control from a single application.
Más intercomunicadores pueden estar bajo su control desde una única aplicación.
They want more democracy and less control from the centre.
Quieren más democracia y menos control desde el centro.
Keep staff expenses under strict control from the beginning.
Mantén los gastos de tus empleados bajos y bajo control desde el principio.