We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Until the machine can correctly function, the evolution of the protoplasmic bodies is necessary.
La evolución de los cuerpos protoplasmáticos es necesaria hasta aquel punto en que la máquina pueda funcionar correctamente.
These cookies enable the website to correctly function and users to view the content on the devices they are using.
Estas cookies permiten al sitio funcionar correctamente y visualizar los contenidos en el dispositivo utilizado.
Just like a plant, your body needs water in order to correctly function.
Al igual que una planta se marchita sin agua en unos días, lo mismo ocurrirá con su cuerpo.
This, in common words, suggests that without these services it would be impossible for a company to correctly function, because one couldn't be able to know with precision the current numbers and the patrimonial circumstances, or the relations between financial assets and liabilities.
Esto, en términos prácticos, sugiere que sin estos servicios le resultaría imposible a una compañía funcionar correctamente, pues no podría saber con precisión las cifras actuales y las circunstancias patrimoniales, al igual que la relación entre pasivos y activos.
If you aren't careful, you may end up creating a character that is broken (extremely good, usually because of exploits) or one that can't correctly function due to the mix up of rules.
Si no eres cuidadoso, puedes terminar creando un personaje 'roto' (es decir extremadamente bueno, generalmente a causa de proezas) o uno que no puede funcionar correctamente debido a la mezcla de reglas.
"An important macronutrient you gain from dairy is protein, which is essential for building muscles and helping your organs and bones to correctly function," explains the expert.
Un importante nutriente que aportan los lácteos son las proteínas, que idealmente deben constituir el 15% de tu alimentación y que es esencial para fortalecer los músculos y para que, globalmente, tus órganos funcionen como es debido.
If the LEDs do not correctly function, turn the product power off, remove the formatter, and then reinstall it (make sure that the formatter is fully seated before tightening the thumbscrews).
Si los led no funcionan correctamente, apague el producto, retire el formateador y, a continuación, vuelva a instalarlo (asegúrese de que el formateador esté bien asentado antes de apretar los tornillos de ajuste manual).
Another is the chakra of the liver: as you know, the liver is a true laboratory; we must develop the hepatic chakra in order for the liver to correctly function, because when the liver is functioning well, sequentially the organism also functions well.
Está el Chakra del hígado que, como se sabe, es un verdadero laboratorio; hay que desarrollarlo para que el hígado trabaje correctamente, porque cuando el hígado trabaja bien, el organismo marcha muy bien.
Azerite Powers should now correctly function if the player equipped and unequipped the armor piece multiple times.
Ahora los poderes de azerita deberían funcionar correctamente si el jugador se pone y se quita la armadura varias veces.
Whilst the Directive does require the emissions control system to correctly function under real-world conditions, it does not contain any provision to check that a properly maintained emissions control system is indeed functioning correctly when in service.
Aunque la Directiva exige que el sistema de control de emisiones funcione correctamente en condiciones reales de servicio, no contiene ninguna medida para comprobar si durante el servicio funciona correctamente un sistema de control de emisiones debidamente mantenido.
Monitoring of facilities electric in real time through SCADA System, monitoring in all moment the correctly function of grid, conextion point and generation plant.
Monitoreo de instalaciones eléctricas en tiempo real mediante sistema Scada, supervisando en todo momento el buen funcionamiento de la red, punto de conexión y los equipos de generación.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.