We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
no podía avanzar
no podía progresar
no podían progresar
no pudo avanzar
no podían avanzar
no pudo progresar
no podría progresar
no podríamos progresar
Stevens remembered that she had started playing the beginning chords of "Holiday" on a keyboard but could not progress further.
Stevens recordó que había comenzado a tocar los acordes iniciales de «Holiday» en un teclado, pero que no podía avanzar más.
In reply to delegations' questions, the Assistant Secretary-General explained that the global information technology initiative could not progress properly if the large amounts of data existing in each duty station were not directly comparable and compatible.
En respuesta a las preguntas hechas por las delegaciones, el Subsecretario General explicó que la iniciativa general sobre tecnología de la información no podía avanzar como era debido si las grandes cantidades de datos de que disponía cada lugar de destino no eran directamente comparables y compatibles.
Without all these supporting characters, the move could not progress.
The country was shackled by political instability and could not progress.
El país estaba atado por la inestabilidad política y no podía progresar.
It is time for them to develop themselves because during the war they could not progress.
Es hora de que se desarrollen, porque durante la guerra no podían progresar.
The Chairman said that while examinations and work on systemic issues were both part of the Committee's mandate and the one could not progress without the other, it did not mean that the Committee could not make individual progress on each of those tracks.
El Presidente dijo que, aunque tanto los exámenes como los trabajos sobre cuestiones sistémicas formaban parte del mandato del Comité, y los primeros no podían progresar sin los segundos, ello no significaba que el Comité no podía hacer progresos individuales en cada una de esas vías.
Without all these supporting characters, the move could not progress.
Sin todo estos caracteres suplementarios la película no podía progresar.
Stevens remembered that she had started playing the beginning chords of "Holiday" on a keyboard but could not progress further.
Todavía esperaba que Pure Energy pudiera grabarla. Stevens recordó que había comenzado a tocar los acordes iniciales de «Holiday» en un teclado, pero que no podía avanzar más.
However, a significant number of other Members took the view that the services negotiations could not progress without full implementation of the Bali Package, including the TFA.
Sin embargo, un número significativo de Miembros opinaron que las negociaciones sobre los servicios no podían progresar sin la plena aplicación del Paquete de Bali, incluido el AFC.
There have been a few days of rain when he had to stay where he was and could not progress with his walk.
Hubo algunos días de lluvia cuando tuvo que quedarse donde estaba, sin poder progresar con su caminata.
They provide you with the challenge without which you could not progress in the manner you have.
In response to these problems, in last century, the man understood that one could not progress the coast of the planet, for what there were born plans and programs of the promotion of clean energies.
En respuesta a estos problemas, en el siglo pasado, el hombre entendió que no se podía progresar la costa del planeta, por lo que nacieron planes y programas del fomento de energías limpias.
I have reached the conclusion that our dreams are very important in which we do and that without them not only we would be more robots than people but we could not progress in anything, in a way for constructive or destructive aims.
He llegado a la conclusión que nuestros sueños son muy importantes en lo que hagamos y que sin ellos no solo seríamos más autómatas que personas sino que no podríamos progresar en nada, en un camino para fines constructivos o destructivos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.