We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pero
We could make the decision ourselves, of course... but that's progress for you.
Claro que podríamos tomar la decisión nosotros mismos pero esto es el progreso.
No saint, of course... but you must have suspected that before you married him.
No es un santo, pero eso ya debía sospecharlo antes de casarse con él.
I was innocent of course... but it made me realise I had to put this sickness behind me.
Pero me hizo dar cuenta que tenía que deshacerme de esta enfermedad.
Of course... but note for future sessions manual input is required for most system interaction.
Pero remarco para futuras referencias que la operación manual es requerida... para un mayor nivel de interacción.
Yes. I've seen his report, of course... but there are a few things I'd like to get firsthand.
Pero hay un par de cosas que quisiera oír por mí mismo.
If it is, there'll be no hard feelings, of course... but I'll be very disappointed.
Si lo es, no te guardaré rencor, pero estaré muy desilusionado.
My good friends, keep this in mind: you are professionals, poorly paid, of course... but nevertheless, more than you deserve.
Apreciados amigos: sólo deben meterse en la cabeza una cosa: son todos Vds. profesionales, mal pagados lo sé, pero bastante mejor de lo que se merecen.
He wants us to throw parties and have people over, which we do, of course... but who winds up doing all the work? Me. You don't have to do anything.
Él quiere que hagamos fiestas... e invitemos gente, lo cual hacemos, ¿pero quién termina trabajando?
Your Majesty is right, of course... but if I may say so... it can be dangerous to allow the guardians of the law to make exceptions.
Vuestra majestad tiene razón, pero si se me permite, puede ser peligroso que los guardianes de la ley hagan excepciones.
Willing to love if, of course... but before to know.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.