The Mission has been reviewing its current staffing complement to identify posts that could be redeployed in the likely event of a request for assistance.
La Misión ha estado examinando su plantilla actual para determinar qué puestos podrían reasignarse para atender a una probable solicitud de asistencia.
The current staffing complement of seven Training Officers in the Training and Development Section are funded from the jointly financed account through a global cost-sharing mechanism.
La plantilla actual de siete oficiales de capacitación en la Sección de Capacitación y Desarrollo se financia con cargo a la cuenta de financiación conjunta a través de un mecanismo global de participación en los gastos.
With respect to staffing, of the current staffing complement of 416 temporary posts, it is proposed to retain 306 temporary posts until December 2014 and 95 temporary posts thereafter.
En lo referente a la dotación de personal, de la dotación actual de 416 puestos temporarios, se propone mantener 306 puestos hasta diciembre de 2014 y 95 puestos de allí en adelante.
The current staffing complement constitutes only two professional clinically trained staff counsellors, namely the Chief of Unit, Staff Counsellor at the P-4 level and National Professional Staff Counsellor based in the Bamako Office.
La dotación actual es de solo dos consejeros del personal con formación clínica profesional, a saber, el Jefe de Dependencia, Consejero del Personal de categoría P-4, y el Consejero del Personal, funcionario nacional del Cuadro Orgánico con sede en la Oficina de Bamako.
The current staffing complement of the Liaison Office includes five posts (1 D-2, 1 P-5, 1 P-3 and 2 Local level).
La plantilla actual de la Oficina de Enlace comprende cinco puestos (1 D-2, 1 P-5, 1 P-3 y 2 puestos de categoría local).
The current staffing complement of the Regional Aviation Safety Office comprises two posts at the P-3 level, the incumbents of which provide aviation safety oversight to UNLB, UNFICYP, UNIFIL, UNAMI and UNMIN.
La plantilla actual de la Oficina Regional de Seguridad Aérea está integrada por dos puestos de categoría P-3, cuyos titulares se ocupan de la vigilancia de la seguridad aérea de la BLNU, la UNFICYP, la FPNUL, la UNAMI y la UNMIN.
The functions therefore cannot be covered under the current staffing complement within the Communications Unit or elsewhere within the Communications and Information Services Section.
Esas funciones, en consecuencia, no se pueden atender con la plantilla actual de la Dependencia de Comunicaciones o en otras dependencias de la Sección de Servicios de Comunicaciones e Información.
The proposal to increase the current staffing complement of 294 positions is made on the basis of the proposal to increase the UNAMA presence in nine new locations at the subregional level and the fact that the security situation is expected to remain volatile during 2006.
La propuesta de aumentar la actual dotación de personal a 294 puestos es consecuencia de la propuesta de aumentar la presencia de la UNAMA con nueve oficinas subregionales y del hecho de que se prevé que la situación de la seguridad permanezca inestable durante 2006.
This brings the current staffing complement for the International Tribunal for the Former Yugoslavia appeals to two legal officers (P-4).
En consecuencia, el complemento de personal para apelaciones correspondientes al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia sería de dos funcionarios jurídicos (P - 4).