We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We know that this issue has little to do with the theme of our website, but has caused this global debate, we decided to echo the news and give our point of view, never better.
Sabemos que este tema poco tiene que ver con la temática de nuestra web, pero ha causado tal debate mundial, que hemos decidido hacernos eco de la noticia y dar nuestro punto de vista, nunca mejor dicho.
The idea matches so well with the philosophy of this blog, where music is chosen to feature as an illustration of a certain current event or personal mood, that I have decided to echo the project.
La idea se asemeja mucho a la filosofía de este blog, en el que la música intenta ilustrar una idea sugerida por acontecimientos presentes o por estados de ánimo personales.
As this is one of the most original games that I've seen last years, I've decided to echo this announcement from my blog (click on the picture to see the campaign).
Puesto que es uno de los juegos más originales que he visto en los últimos años, decidí hacer un poco de eco de la noticia desde mi blog (click en la imagen para ver la campaña).
With presence already in 3 key Latino lstates, Mi Familia Vota decided to echo is message through the Rocky Mountains and opened up offices in Denver, Aurora and Pueblo, Colorado in 2006.
Con presencia ya en 3 estados latinos clave, Mi Familia Vota decidió hacer eco su mensaje a través de las Montañas Rocallosas y abrió oficinas en Denver, Aurora y Pueblo, Colorado en 2006
With presence already in 3 key Latino lstates, Mi Familia Vota decided to echo is message through the Rocky Mountains and opened up offices in Denver, Aurora and Pueblo, Colorado in 2006.
Read more Haciendo eco a través de las Montañas decidió hacer eco su mensaje a través de las Montañas Rocallosas y abrió oficinas en Denver, Aurora y Pueblo, Colorado en 2006
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.