With a satisfying thwack, the judge's gavel declared the verdict.
Con un contundente mazazo, el martillo del juez declaró el veredicto.
The judge declared the will probated after reviewing all necessary documents.
El juez declaró el testamento validado después de revisar todos los documentos necesarios.
The scientist declared the experiment hopeless, citing incompatible variables.
El científico declaró que el experimento no tenía remedio, citando variables incompatibles.
The federal court declared the trial beyond one's jurisdiction.
El tribunal federal declaró que el juicio estaba fuera de su jurisdicción.
The doctor declared the patient pulseless after the lengthy cardiac event.
El médico declaró al paciente sin pulso después del prolongado evento cardíaco.
The announcer declared the winner after an exhilarating cage fight.
El locutor declaró al ganador después de una emocionante pelea en jaula.
With a satisfying burp, she declared the meal a success.
The court's ruling declared the property free and clear for development.
La resolución del tribunal declaró la propiedad libre de cargas para su desarrollo.
After the initial examination, the medical examiner declared the death suspicious.
Después del examen inicial, el médico forense declaró la muerte como sospechosa.
Critics declared the exhibition a lead balloon due to its lack of creativity.
Los críticos declararon la exposición un fiasco debido a su falta de creatividad.
They declared the balmy afternoon ideal for a barbecue in the backyard with friends.
Authorities declared the city a disaster area following the massive earthquake's devastation.
Las autoridades declararon la ciudad como área de desastre tras la devastación del masivo terremoto.
Calderon was declared the winner by just over half a percentage point.
Calderón fue declarado el ganador por poco más de medio punto porcentual.