We also thank member countries and observers for the support to our demining program.
Since 1995, many lives have been saved thanks to the demining program.
Australia is the largest donor to the Cambodian demining program.
The Demining Program, to enable persons and goods to circulate so that the lives of the people and economic and social activity return to normal
El programa de remoción de minas, para permitir la circulación de bienes y personas, de forma que las vidas de las personas y las actividades económicas y sociales puedan volver a la normalidad.
Eritrea responded by indicating that it has estimated and indicated the breakdown of the financial support required to enable Eritrea to progress smoothly and expedite the demining program to achieve its objectives.
Eritrea respondió que había calculado e indicado el desglose del apoyo financiero necesario para poder avanzar sin contratiempos y agilizar el programa de desminado a fin de lograr sus objetivos.
The humanitarian demining program has also made a valuable contribution to the widespread problem of antipersonnel mines, a legacy of times that should never again darken our region.
El Programa de Desminado Humanitario también ha prestado una valiosa contribución al masivo problema de las minas antipersonal, herencia de tiempos que no deben volver a nuestra región.
In 2015, with the FARC deep in peace negotiations with the government, the two sides agreed to collaborate on a demining program, choosing El Orejón, known as the most-heavily mined area of Colombia, as the first site.
En 2015, con las FARC metidas en negociaciones de los acuerdos de paz con el gobierno, ambos lados convinieron en un programa de desminado, y eligieron como primer sitio a El Orejón, conocido como la zona más minada de Colombia.
Despite this fact, the EDA with a limited capacity building programme supported by the UNDP resumed its demining program in 2007.
No obstante, la Autoridad de Desminado, con un limitado programa de fomento de la capacidad apoyado por el PNUD, reanudó en 2007 su programa de desminado.
Since 1996, Sweden has supported the OAS humanitarian demining program in Nicaragua by funding one of the main landmine-removal units in the country.
Desde 1996, Suecia ha apoyado al programa de desminado humanitario de la OEA en Nicaragua a través del financiamiento de una de las unidades principales de remoción de minas en el país.
Prior agreements, he explained, were between the Colombian National Navy and MB to build and develop doctrine, manage courses, and assist in operations related to the humanitarian demining program.
Según explicó, los acuerdos para la construcción y el desarrollo de doctrina, la conducción de cursos y la ayuda en las operaciones del programa de desminado humanitario antes se hacían entre la Armada Nacional de Colombia y la MB.
This is the second donation by the United States to the demining program in Ecuador in 2011.
Esta es la segunda donación de Estados Unidos al programa de desminado en Ecuador durante 2011.
In addition to the programs in Nicaragua, Ecuador and Peru, the OAS initiated a humanitarian demining program last year in Colombia.
Además de las actividades en Nicaragua, Ecuador y Perú, la OEA inició un programa de desminado humanitario el año pasado en Colombia.
The demining program is one of the operations carried out by the Chilean Armed Forces. [FUERZAS ARMADAS DE CHILE]
Socorristas chilenos durante una operación de búsqueda entre los El programa de desminado es una de las operaciones ejecutadas por las Fuerzas Armadas de Chile.