We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
idear un método
diseñar un método
elaborar un método
desarrollar un método
determinar un método
elaborar una metodología
Efforts are being made to devise a method of containment.
Se están haciendo esfuerzos para idear un método de contención.
Douglas explained the necessity to devise a method of distribution independent of paid labour.
Douglas explicaba la necesidad de idear un método de distribución que fuera independiente del trabajo remunerado.
Try to devise a method where such an occurrence is not possible.
The aim was to devise a method that was time- and cost-efficient and at also easy to operate.
El objetivo era diseñar un método que fuera rentable en cuanto a tiempo y costes, y que fuera fácil de utilizar al mismo tiempo.
With regard to wage equality, endeavours were currently being made to devise a method to monitor the impartiality of evaluation systems.
Por lo que respecta a la igualdad de remuneración, actualmente se trata de elaborar un método que permita controlar la neutralidad de los sistemas de evaluación.
The Commission is unable to calculate the exact difference between those two levels, nor to devise a method that would enable the Member State to do so.
La Comisión no está en condiciones de calcular la diferencia exacta entre estos dos niveles ni de elaborar un método que permita al Estado miembro hacerlo.
Starting with an initial question, students will devise a method to answer the question.
A partir de una pregunta inicial los alumnos idearán un método para dar respuesta a la cuestión planteada.
It is necessary, therefore, to devise a method of estimating the growth rates of such species without identifying the year classes.
Consecuentemente, es necesario idear un método para estimar las tasas del crecimiento de las mencionadas especies sin necesidad de identificar las clases anuales.
The trick that the researchers have perfected is to devise a method that consistently spots odds favoring the punter rather than the bookie.
El truco que han perfeccionado los investigadores consiste en idear un método que detecta cuando las probabilidades favorecen al apostante en lugar de al corredor de apuestas.
Starting with an initial question, the students will devise a method to answer the question posed, and for that they must collect data and represent them in order to draw conclusions.
A partir de una pregunta inicial los alumnos idearán un método para dar respuesta a la cuestión planteada, y para ello deberán recoger datos y representarlos a fin de extraer conclusiones.
One would reach a blank wall eventually, but it should be possible to devise a method of expressing in objective terms much more than we can at present, and with much greater precision.
Aunque tarde o temprano llegaríamos a un callejón sin salida, debe ser posible idear un método para expresar en términos objetivos, y con mayor precisión, mucho más de lo que podemos expresar hoy día.
To ensure that patrons continued to receive in-depth research support, it was important to devise a method for subject specialists to provide real-time input into research support even though they were not physically located at the reference desks.
Para asegurarse de que los usuarios seguían recibiendo apoyo a sus investigaciones en profundidad, era importante diseñar un método que permitiera a los especialistas suministrar apoyo a las investigaciones en tiempo real incluso cuando no estuvieran físicamente situados en mostradores.
Second, you have to devise a method to get that particle on its own so you can take it to pieces and analyze precisely what makes it up.
En segundo lugar, usted tiene que idear un método para obtener esa partícula por sí misma aisladamente, para que poder hacerla pedazos y analizarla adecuadamente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.