Maybe that's why I've devoted myself to cooking.
Tal vez, por eso es que me dediqué a cocinar.
And then, I devoted myself to helping mankind.
Y entonces, me dediqué a ayudar a la humanidad.
But I realized there was very important science behind these particles, and I devoted myself to discovering that role.
Pero me di cuenta de que había una ciencia sumamente importante por detrás de esas partículas y me aboqué a develar ese papel.
When my wife died, I devoted myself to your work.
Cuando murió mi esposa, me dediqué a investigarte.
For a long time I devoted myself only to writing.
Durante mucho tiempo me dediqué solo a escribir.
I devoted myself to swim, but I was all alone.
Me dediqué a nadar, pero estaba completamente solo.
In short, I devoted myself to science.
En resumen, me dediqué a la ciencia.
I've devoted myself entirely to my career.
Me dediqué a mi carrera por completo.
I devoted myself exclusively to classical music.
Me dediqué exclusivamente a la música clásica.
Later I devoted myself to playing the horn.
Luego me dediqué a tocar la corneta.
And from that moment on, I devoted myself to the study of demonology.
A partir de ése momento... me dediqué a estudiar demonología.
I devoted myself almost exclusively to study, classify and sort the material found.
Me dediqué casi exclusivamente a estudiar, clasificar y ordenar el material encontrado.
I devoted myself mainly on editing the short and some supervision on certain aspects.
Me dediqué principalmente al montaje y supervisión en algunas cosas puntuales.