You and your people would die with the rest of us.
Tú y tu gente va a morir con el resto de nosotros.
She had accepted death and knew she would die with honor.
Ella había aceptado la muerte y sabía que iba a morir con honor.
You have to die with your face covered in shame in darkness.
Tienes que morir con el rostro cubierto, humillado y a oscuras.
It is a fine day, indeed, to die with honor.
Es un buen día, de hecho, para morir con honor.
Instead we'll now likely die with her, so well done.
Ahora es probable que muramos con ella, así que, bien hecho.
If our reactor breaches, you're going to die with us.
Si hay una brecha en nuestro reactor, vas a morir con nosotros.
So let the horror of what my father did die with him.
Así que el horror de lo que mi padre hizo murió con él.
Like he said, to die with dignity in a battle field.
Como él dijo, a morir con dignidad en un campo de batalla.
Then two daughters and a son will die with their father tonight.
Entonces las dos hijas y el hijo morirán con su padre esta noche.
Advocates argue that assisted suicide allows individuals to die with dignity.
Los defensores argumentan que el suicidio asistido permite a las personas morir con dignidad.
And like him, you will die with the secret.
You die with a mortal sin on your soul, you burn.
They crash it into you, and you die with them.
Pero lo estrellan contra ti y tú te mueres con ellas.