She strove to document abuses against unarmed civilians in war-torn regions worldwide.
Se esforzó por documentar los abusos contra los civiles desarmados en las regiones devastadas por la guerra en todo el mundo.
We conduct on-the-ground investigations to speak with uprooted people and document abuses against them.
Efectuamos investigaciones in situ para dialogar con poblaciones desarraigadas y documentar los abusos que hayan sufrido.
She said she considered Alfaro's statements to be a response to her efforts to document abuses alleged to have been committed by government security forces, particularly in the week prior to the colonel's public accusations.
Según manifestó, consideraba que las declaraciones de Alfaro se debían a que estaba documentando abusos que habrían sido cometidos recientemente por miembros de las fuerzas de seguridad del Estado, especialmente en la semana previa a que el coronel expresara públicamente las acusaciones.
As Immigration & Customs Enforcement (ICE) expands the deportation system, communities and grassroots groups are continuing to fight back, challenge mainstream narratives, and document abuses.
Mientras ICE ayuda a crecer el sistema de deportación, comunidades y organizaciones de base siguen en pie de lucha, retando a las narrativas dominantes y documentando abusos.
Experts travelled throughout the country to document abuses and held regular meetings with government officials, representatives of human rights groups and Colombians wishing to deliver complaints.
Varios expertos recorrieron el país para documentar las violaciones de los derechos humanos y sostuvieron reuniones periódicas con funcionarios, representantes de grupos de derechos humanos y colombianos que deseaban formular denuncias.
There was no international human rights movement in the days of Stalin or Mao with the capacity to document abuses.
En los tiempos de Stalin o Mao no existía un movimiento internacional de derechos humanos capaz de documentar las violaciones.
Come learn how to document abuses in your community.
Many citizens believe, rightly, that their mass media are failing to investigate and document abuses.
Muchos ciudadanos creen, y con razón, que sus medios de comunicación no investigan y documentan los abusos.
Government authorities harass, assault, and imprison human rights defenders who attempt to document abuses.
Es común que autoridades gubernamentales hostiguen, agredan y encarcelen a defensores de derechos humanos que intentan documentar abusos.
Today activists around the world risk their lives to document abuses and disseminate evidence quickly on social media.
Hoy en día, activistas de todo el mundo arriesgan sus vidas para documentar abusos y difundir rápidamente pruebas en las redes sociales.
Supporting civil society and non-governmental organizations to track and document abuses is an important component of this work.
Un componente importante de este trabajo es apoyar a la sociedad civil y a organizaciones no gubernamentales a detectar y documentar abusos.
Political prisoners who criticize the government, document abuses, report violations, or engage in any activity deemed "counterrevolutionary" suffer consequences that are harmful to their physical and psychological health.
Los presos políticos que critican al gobierno, documentan los abusos, denuncian violaciones de derechos humanos o participan en cualquier actividad considerada "contrarrevolucionaria" sufren consecuencias que perjudican su salud física y psicológica.
Let's use the internet to document abuses, yes, but let's also build our shared memory banks of lessons, strategies and achievements.
Vamos a usar internet para documentar abusos, sí, pero también vamos a crear nuestros bancos de memoria compartida de lecciones, estrategias y logros.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.