That is why the document presented here is so important.
The same happens when the document presented is a passport expired.
We ask you to consider the document presented justifying her qualities.
As the document presented above shows, this was a mistake.
Como el documento presentado demuestra, esto es un error.
The lawyer advised her to countersign any document presented to her before signing.
El abogado le aconsejó que aprobara cualquier documento presentado antes de firmarlo.
The number of the document presented will appear in the certificate issued.
El número del documento presentado es el que figurará en el certificado final.
The document presented today can be viewed here.
Se puede consultar el documento presentado aquí.
These images can assist you in your review of the document presented to you.
Estas imágenes pueden ayudarle en su revisión del documento presentado a usted.
He felt that the document presented by the president was very interesting and a good starting point.
En cuanto al documento presentado por el presidente, lo considera muy interesante y una buena base de trabajo.
Employers are then deemed to have fulfilled their obligation, unless the document presented is manifestly incorrect.
Se considerará que los empresarios han cumplido así su obligación, a menos que el documento presentado sea manifiestamente falso.
This is the precise spirit of the document presented, and once it is adopted, practical solutions should follow.
Ese es precisamente el espíritu del documento presentado y una vez que se apruebe habrá que buscar soluciones prácticas.
Lastly, I would like to add that the document presented to is not a budgetary document.
Finalmente quiero añadir que el documento presentado no es un documento presupuestario.
Each week we will reflect on a section of the document presented by someone coming from different parts of the Marist world.
Cada semana reflexionaremos en una parte del documento presentado por algún marista de alguna parte del mundo.