There is no documentary basis for work on these accessions.
This report constitutes the documentary basis for the exercise of mutual surveillance on economic reform.
El informe es la base documental para el ejercicio de la supervisión mutua en lo que se refiere a las reforma económica.
Provide the documentary basis for the audits.
Here the parties agreed upon the basic approach, documentary basis and working procedures, time frame and responsibilities.
En ella las partes acordaron el enfoque básico, la base documental y los procedimientos de trabajo, el plazo y las responsabilidades.
The gradual consolidation of the quality assurance system incorporated newer methods of analysis and structured the documentary basis of the industry activity.
La consolidación paulatina del sistema de aseguramiento de la calidad incorporó métodos de análisis más novedosos y estructuró la base documental de la actividad en la industria.
This and similar headings, however, have no historical authority, being the work of later writers whose statements had no documentary basis and were purely inferential.
Este y otros rubros, sin embargo, no tienen autoridad histórica, siendo la obra de escritores posteriores cuyas declaraciones no tienen base documental y son puramente deductivo.
Most importantly, if the parts and components are not related to a registered vehicle model, there would be no documentary basis to ensure the correct classification of the parts and components.
Ante todo, si las partes y componentes no guardan relación con un modelo de vehículo registrado, no existiría base documental para garantizar la clasificación correcta de las partes y componentes.
While press reporters and moviemakers documented the spectacular aspects of the crisis, Piña disavowed the documentary basis of his series through a dispassionate attitude: he was not interested in social chronicles.
Mientras reporteros de prensa y cineastas documentaron los aspectos espectaculares de la crisis, Piña desarticuló la base documental de su serie mediante una actitud distanciada: no le interesaba la crónica social.
No one knows who discovered them nor when they were first used. Some say that they were known about in the times of the Romans, but there is no authentic documentary basis to prove it.
No se sabe quien descubrió la fuente ni cuando se hizo uso primero de ella; dicen algunos que ya era conocida en tiempos de los romanos, que sin duda hubieron provecho de ella, pero lo cierto es que carecemos de base documental auténtica que lo certifique.
18 chapters and annexes, introduces the documentary basis of the methodology, questionnaires and sheet records in
En 18 capítulos y anexos, se introducen las bases documentales de la metodología empleada, cuestionarios y hojas de Búsqueda avanzada
This story began in early 2003, while I was gathering the entire documentary basis for writing my first book, Heretics of Science.
Esta historia comenzó a principios de 2003, mientras me encontraba cerrando toda la base documental para redactar el que fue mi primer libro, Herejes de la Ciencia.
The documentary basis on which this article has been prepared files is saved in the Archive of the Cathedral of Toledo, where those are tested negative notes and containing anonymous complaints, some true and some. URI
La base documental sobre la que se ha elaborado este artículo son los expedientes guardados en el Archivo de la Catedral de Toledo, aquellos donde quedan probadas las notas negativas y los que contienen denuncias anónimas: unas verdaderas y otras
There are six vacancies for the positions of Chairpersons of Accession Working Parties (see Annex 3). These include vacancies on accessions at their initial stages, where no documentary basis for work exists, at this time.
Hay seis puestos vacantes para la presidencia de grupos de trabajo sobre la adhesión (véase el anexo 3), parte de los cuales corresponden a adhesiones en etapas iniciales, que en su mayoría carecen por el momento de una base documental para los trabajos.