They feel humiliated, embarrassed and ask the documentary-maker for advice.
Se sienten humillados, avergonzados y piden consejos al documentalista.
Her father, an elderly documentary-maker who was also covering the rally, was beaten unconscious.
Su padre, un anciano documentalista que también estaba cubriendo la manifestación, fue golpeado hasta que quedó inconsciente.
I thought that as a journalist and documentary-maker it was worth exploring the topic and giving access to these other important characters.
Pensé que como periodista y documentalista valía la pena explorar el tema y dar acceso a estos actores importantes.
This year the festival paid tribute to Luis Ospina, a renowned Colombian filmmaker and documentary-maker who through a range of film genres has managed to come closer to the reality of his country and communicate it to the world.
Este año el festival rinde homenaje a Luis Ospina, reconocido cineasta y documentalista colombiano, que ha sabido a través de diferentes géneros cinematográficos, acercarse y comunicar al mundo la realidad de su país.
US-based documentary-maker Chris Fischer was apparently planning to use up to 5000kg (11023.11lb) of chum to attract sharks into the area, and there was a wide-spread feeling even before the attack that this may cause problems.
El documentalista Chris Fischer al parecer usó hasta 5000kg (11,023.11 libras) de carnada para atraer a los tiburones en el área, y había una sensación muy extendida, incluso antesde que se produjera de que esto podría provocar ataques y causar problemas.
The Australian documentary-maker will describe her experience in trying to bring technology to Suai, in the south of East Timor.
El documentalista australiano describirá su experiencia tratando de traer tecnología a Suai, en el sur de Timor Oriental.
With this year's theme, Utopias, the Créteil festival has also programmed a full retrospective on Austrian documentary-maker Ruth Beckermann and a tribute to actress Jane Birkin.
Centrado este año en el tema de las utopías, el festival de Créteil también ha programado una retrospectiva íntegra consagrada al documentalista austriaco Ruth Beckermann y un homenaje a la actriz Jane Birkin.
He was part of photographer and documentary-maker Yann Arthus-Bertrand's film crew, a dozen members of which were arrested on 20 February in Puerto Iguazú in northeastern Argentina.
Formaba parte del equipo de rodaje del fotógrafo y documentalista Yann Arthus-Bertrand, de cuyos miembros 12 fueron detenidos el 20 de febrero en Puerto Iguazú (Nordeste).
I don't see myself as a traditional documentary-maker: I like to be in control of what I'm doing, whilst also leaving the door open to the unexpected.
Por ello, no me considero un director de documentales tradicional. Me gusta tener el control de lo que estoy haciendo, pero sin cerrar la puerta a lo inesperado.
In any of these three categories, the role of the documentary-maker may be crucial for the analysis of the textual content that is generated, before, during and after every television consumption (Rodríguez and Hernández, 2015).
En cualquiera de estas tres categorías, el rol del documentalista audiovisual puede resultar crucial para el análisis del contenido textual generado, antes durante y después de cada consumo televisivo (Rodríguez y Hernández, 2015).
French director, documentary-maker and writer Bertrand Tavernier is this year's winner of the 22nd Sergio Amidei award for the best screenplay of the year for Laissez passer.
El director y guionista francés Bertrand Tavernier es el ganador de la 22ª edición del premio Sergio Amidei, un reconocimiento que le ha sido concedido por el guion de Laissez passer.
Peruvian-born Dutch documentary-maker Heddy Honigmann's latest film Oblivion premiered at the Film Forum in New York this week, ahead of its US rollout. The film is distributed by Icarus Films.
El último trabajo de la realizadora holandesa de origen peruano Heddy Honigmann, el documental El olvido, ha sido estrenado la semana pasada en el Film Forum de Nueva York como aperitivo de su distribución por parte de Icarus Films.
The video was directed by the award-winning documentary-maker Jackie Salloum, and Suhel Nafar of DAM.
El vídeo fue dirigido por Jackie Salloum, documentalista muy premiada, y por Suhel Nafar de DAM.