We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
documentos, software
documentos, programas
documentación, software
documentos, el software
Get professionally written translations for your documents, software, websites and multimedia projects.
Consiga traducciones redactadas por profesionales de sus documentos, software, sitios web y proyectos multimedia.
We create and translate documents, software and websites and know how to do it most efficiently.
Producimos y traducimos documentos, software y páginas web, y sabemos cómo hacerlo con la mayor eficiencia posible.
This section includes documents, software tools, models and listings of available material.
Esta sección contiene documentos, programas de computadora, modelos y listados de materiales disponibles.
Translation and localization of technical documents, Software and web pages.
We have worked with global manufacturers as well as local companies, translating a full range of documents, software, interfaces, and websites.
Hemos hecho negocios lingüísticos tanto con multinacionales como con pequeñas empresas locales, para las que hemos traducido todo tipo de documentos, software, interfaces de usuario y páginas web.
Capable of carrying out any project linked to the translation and production of documents, software and websites, our translation agency has established expertise in over 80 languages.
Podemos realizar cualquier proyecto vinculado con la traducción y la producción de documentos, software y sitios web, de principio a fin y en más de 80 idiomas.
This is Miguel Farah's personal website; it's the main repository of the documents, software and websites he has created or maintains.
Este es el sitio web personal de Miguel Farah; es el repositorio principal de documentos, software y sitios web creados o mantenidos por quien escribe.
DFS Namespaces and DFS Replication can be used to publish documents, software, and line-of-business data to users throughout an organization.
Puede usar los espacios de nombres DFS y la replicación DFS para publicar documentos, software y datos de línea de negocio para los usuarios de toda la organización.
English version below there. My name is Juan Carlos Calderon and I'm coordinator to OWASP Spanish project, to translate OWASP main documents, software and portal to Spanish and provide new contributions.
Mi nombre es Juan Carlos Calderon y soy el coordinador del proyecto OWASP Spanish (OWASP en español), dedicados a traducir los documentos, software y el portal de OWASP y a proveer nuevas contribuciones.
Here you can find product-related user manuals, documents, software and technical specifications.
Aquí usted encontrará manuales, documentos, software y datos técnicos sobre nuestros productos.
Please note, that access to, use of or downloading of information, documents, software and products from this site is subject to the terms and conditions below.
Tenga en cuenta que el acceso, el uso o la descarga de información, documentos, software y productos de este sitio web está sujeto a los siguientes términos y condiciones.
Request information from public and private entities, which shall furnish the background, documents, software or other elements relating to personal data that such entities may be required.
Solicitar información a las entidades públicas y privadas, las que deberán proporcionar los antecedentes, documentos, programas u otros elementos relativos al tratamiento de los datos personales que se le requieran.
Materials should be provided to participants ahead of the workshop (this includes all documents, software and hard copies of instruction manuals).
Debe facilitarse el material a los participantes antes del seminario (todos los documentos, programas informáticos y copias de los manuales de instrucciones).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.