We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
documents, software
documentation, software
document, software
Consiga traducciones redactadas por profesionales de sus documentos, software, sitios web y proyectos multimedia.
Get professionally written translations for your documents, software, websites and multimedia projects.
Producimos y traducimos documentos, software y páginas web, y sabemos cómo hacerlo con la mayor eficiencia posible.
We create and translate documents, software and websites and know how to do it most efficiently.
Cuando se empieza un lanzamiento a gran escala, se ve enseguida que traducir documentos, software, textos de ayuda, páginas web y otros contenidos es solo una faceta del trabajo.
Once you begin your launch into this area, you soon realize that translating documentation, software, help, websites, and other content is just one aspect.
Consiste en traducir documentos, software o programas de capacitación y formación de carácter técnico, normativo, clínico o de médicos o de sanidad.
Medical translation is concerned with the translation of technical, regulatory, clinical or marketing documentation, software or training curriculum for the pharmaceutical, medical device or healthcare fields.
Servicios lingüísticos expertos, con tratamiento especializado de documentos, software, sitios web, multimedia y pruebas
Expert language services, with specialized document, software, websites, multimedia & testing services
Hemos hecho negocios lingüísticos tanto con multinacionales como con pequeñas empresas locales, para las que hemos traducido todo tipo de documentos, software, interfaces de usuario y páginas web.
We have worked with global manufacturers as well as local companies, translating a full range of documents, software, interfaces, and websites.
Podemos realizar cualquier proyecto vinculado con la traducción y la producción de documentos, software y sitios web, de principio a fin y en más de 80 idiomas.
Capable of carrying out any project linked to the translation and production of documents, software and websites, our translation agency has established expertise in over 80 languages.
Los principales servicios que GPI ofrece permiten a las compañías diseñar, desarrollar e implementar documentos, software y sitios web multilingües para que se los utilice en cualquier lugar del mundo.
Our core service offerings enable firms to design, develop, and deploy multilingual documentation, software and websites for worldwide use.
Servicios de traducción/localización de documentos, software y sitios Web en más de 100 idiomas.
Documentation, software, and website translation and localization services into over 100 languages.
Este es el sitio web personal de Miguel Farah; es el repositorio principal de documentos, software y sitios web creados o mantenidos por quien escribe.
This is Miguel Farah's personal website; it's the main repository of the documents, software and websites he has created or maintains.
Puede usar los espacios de nombres DFS y la replicación DFS para publicar documentos, software y datos de línea de negocio para los usuarios de toda la organización.
DFS Namespaces and DFS Replication can be used to publish documents, software, and line-of-business data to users throughout an organization.
Mi nombre es Juan Carlos Calderon y soy el coordinador del proyecto OWASP Spanish (OWASP en español), dedicados a traducir los documentos, software y el portal de OWASP y a proveer nuevas contribuciones.
English version below there. My name is Juan Carlos Calderon and I'm coordinator to OWASP Spanish project, to translate OWASP main documents, software and portal to Spanish and provide new contributions.
Aquí usted encontrará manuales, documentos, software y datos técnicos sobre nuestros productos.
Here you can find product-related user manuals, documents, software and technical specifications.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.