Seeing the empty bank account was a necessary dose of harsh realism.
Ver la cuenta bancaria vacía fue una necesaria dosis de cruda realidad.
The strong dose of anesthesia will knock out the pain during surgery.
La fuerte dosis de anestesia eliminará el dolor durante la cirugía.
He started to get the shakes a few hours after his last dose.
Empezó a tener el mono pocas horas después de su última dosis.
The doctor said that on no account could I skip the medication dose.
El médico dijo que de ningún modo podía saltarme la dosis de medicación.
Bullies often back off once they receive a dose of their own medicine.
Los matones suelen retirarse cuando reciben una dosis de su propia medicina.
Each drug has its own recommended effective dose in standard guidelines.
Cada medicamento tiene su propia dosis eficaz recomendada en las guías estándar.
The bee sting injection delivered a potent dose of venom.
El aguijón de la abeja inyectó una potente dosis de veneno.
She received a quadruple dose of the vaccine to enhance her immunity.
Recibió una dosis cuádruple de la vacuna para reforzar su inmunidad.
I rely on streaming audio for my daily dose of news updates.
Dependo del audio en streaming para mi dosis diaria de noticias.
He was hesitant but ultimately opted for the booster dose.
Él estaba dudoso pero finalmente optó por la dosis de refuerzo.
His doctor scheduled a booster dose to enhance his immunity.
Su médico programó una dosis de refuerzo para mejorar su inmunidad.
The physician prescribed a small dose of aqua vitae for the patient's chills.
El médico recetó una pequeña dosis de aguardiente para los escalofríos del paciente.
It is important to monitor the effective dose for toxicity signs.
Es importante monitorizar la dosis eficaz para los signos de toxicidad.