She directed the hose to douse the fire before it spread.
Dirigió la manguera para apagar el fuego antes de que se propagara.
It's important to douse the match after lighting candles.
Es importante apagar la cerilla después de encender las velas.
The tradition was to douse the newlyweds with rice for good luck.
La tradición era rociar a los recién casados con arroz para darles buena suerte.
I will douse his altar and pray that the scent sparks a deluge.
Rociaré su altar y rezaré que las esencias desaten un diluvio.
The prankster tried to douse his friend with a water balloon.
El bromista intentó empapar a su amigo con un globo de agua.
It's tradition to douse the champion with champagne after the race.
Es tradición empapar al campeón con champán después de la carrera.
He had to douse the lantern when it flickered out.
Tuvo que apagar el farol cuando se quedó sin combustible.
We need to douse the torches before entering the cave.
Necesitamos apagar las antorchas antes de entrar en la cueva.
Airport staff had to douse the flames with buckets of water.
Los residentes tuvieron que apagar el fuego con baldes de agua.
The pumper sprayed a powerful jet of water to douse the flames.
El coche bomba lanzó un potente chorro de agua para apagar las llamas.
There is no fire so destructive that prayer cannot douse.
No hay fuego tan destructivo que la oración no pueda apagar.
Always keep a cold beer at the ready to douse the spicy flames.
Siempre ten lista una cerveza fría para apagar las llamas picantes.
Well, she's gone now so I'll just douse the lights.
Pues ya se ha marchado, así que voy a apagar las luces.