We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cada programador
There are many options available to suit each programmer.
The cheap machines allow each programmer to have a terminal capable of fairly rapid compilation.
Las máquinas baratas permiten a cada programador tener un terminal capaz de una compilación bastante rápida.
This way each programmer will be able to access the main text editing interface and interact with it as well.
De esta forma, cada programador será capaz de acceder a la interfaz del editor de textos principal con él.
I understand that each programmer, even subtly, leaves a personal footprint on each line they create.
Entiendo que cada programador deja una marca distintiva en cada línea que aporta, aunque sea mínima.
Although class libraries allow programmers to use and reuse many small pieces of code, each programmer puts those pieces together in a different way.
Aunque las bibliotecas de clases permiten a los programadores a utilizar y reutilizar muchas pequeñas piezas de código, cada programador pone esas piezas juntos de una manera diferente.
In most of them, all that will be solved in a friendly interface that seems to be complicated when seeing the programming language, always trying to take advantage of each programmer? s capacity.
En la mayoría de ellos se podrá resolver en una interfaz amigable todo eso que parece complicarse al ver el lenguaje de programación, tratando siempre de aprovechar al máximo la capacidad de cada programador.
The development of software is a demanding process and the fault of a standard and practica! methodology has converted it in an individual work and almost artistic where each programmer has its proper form to do the things.
El desarrollo de software es un proceso exigente y la falta de una metodología estándar y práctica lo ha convertido en un trabajo individual y casi artístico donde cada programador tiene su propia forma de hacer las cosas.
Yes, the proposal sounds a bit risky, in fact the community officially rejected it, but free software offers full freedom and each programmer can download it on their own.
Sí, suena un poco arriesgada la propuesta, de hecho en la comunidad lo rechazaron de manera oficial, pero el software libre ofrece libertad plena y cada programador(a) puede descargarlo por su cuenta.
Two different programmers can use the same set of class libraries to write two programs that do exactly the same thing but whose internal structure (i.e., design) may be quite different, depending on hundreds of small decisions each programmer makes along the way.
Dos diferentes pueden utilizar el mismo conjunto de bibliotecas de clases para escribir dos programas que hacen exactamente lo mismo pero cuya estructura interna (es decir, diseño) puede ser muy diferente, dependiendo de cientos de pequeñas decisiones que cada programador se hace en el camino.
The best to set the speed is to assign each programmer a point of story, so if they are 6 programmers, the speed will be 6 points of story each week.
Lo mejor para establecer la velocidad es asignar a cada programador un punto de historia, por lo que si son 6 programadores, la velocidad será 6 puntos de historia cada semana.
The development of the status report is based on balancing each programmer and progress of each in the implementation of the tasks that were assigned to them. Capability Level
La elaboración del informe de situación se hace en base al balanceo de cada programador y al progreso de cada uno de ellos en la implementación de las tareas que les fueron encomendadas.
The availability of viewing content depends on your Frontier package and the content each programmer makes available.
La disponibilidad del contenido de programación dependerá de tu paquete de Frontier y el contenido que cada programador haga disponible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.