We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
efecto de agravar
However, this massive influx of finance capital into the upper structures of the armed forces has had the effect of aggravating the contradictions within these institutions.
No obstante, este masiva afluencia de capital financiero a las estructuras superiores de las fuerzas armadas ha tenido el efecto de agravar las contradicciones dentro de estas instituciones.
Calls on banks to put an end to speculation in food commodities, which is having the effect of aggravating food prices
Pide a los bancos que pongan fin a la especulación con productos básicos alimentarios, que tiene el efecto de agravar el precio de los alimentos
In some cases, the currency fluctuations could have the effect of aggravating the problems of sectors or regions already affected by structural difficulties; these effects would then be examined -like the effects of any other cause- within the limits of the existing Community rules and mechanisms.
En algunos casos, las fluctuaciones monetarias podrían tener el efecto de agravar los problemas de sectores o regiones ya aquejados por dificultades estructurales; eses efectos serían entonces examinados, como los de cualquier otra causa, dentro de los límites de las normas y mecanismos comunitarios vigentes.
These measures had the inevitable effect of aggravating situations of poverty and social tension.
Estas medidas tuvieron el efecto inevitable de agravar la situación de pobreza y las tensiones sociales.
The structural adjustment policies applied in those countries had often had the effect of aggravating the situation of the people and impairing the economic, social and cultural rights of all.
A menudo las políticas de ajuste estructural aplicadas en esos países han provocado el empeoramiento de la situación de la población, al afectar sus derechos económicos, sociales y culturales en conjunto.
The principle of equal opportunities promoted by the liberal bourgeois democracies and by neoliberal capitalist globalization in the context of a world where inequity prevails has the effect of aggravating and perpetuating inequality.
El principio de igualdad de oportunidades que promueven la democracia liberal burguesa y la globalización neoliberal capitalista, en las condiciones de un mundo repleto de iniquidades, tienden a agravar y perpetuar las desigualdades.
For these reasons, the policy of palliatives, of slowing the crisis has the perverse effect of aggravating, making more violent and profound capitalism's contradictions.
Por esa razón, la política de aplazamiento, dosificación y ralentización de la crisis tiene como efecto perverso el de agravar y hacer más violentas y más profundas las contradicciones del capitalismo.
Many international bodies have found that there are economic, commercial and financial decisions that have the effect of aggravating situations of poverty, often in remote areas of the world, and in different regions.
Se ha establecido en numerosos órganos internacionales que hay decisiones económicas, comerciales y financieras que tienen como consecuencia el acrecentamiento de situaciones de pobreza, muchas veces en partes alejadas del mundo, en diversas regiones.
Some drugs, especially atropine, may have the undesirable effect of aggravating the discomfort and may lead to a complete blockage of the evacuation of the bladder.
Algunos medicamentos, en particular, la atropina, pueden tener el efecto indeseable de agravar el malestar y pueden conducir a la obstrucción de completar la evacuación de la vejiga.
However, despite the fact that this conclusion may be taken as a welcome sign of wisdom, other ideas are still lurking in the background - sometimes even in the foreground - which, though disguised, would have the same practical effect of aggravating the existing imbalance.
Sin embargo, pese al hecho de que esta conclusión puede interpretarse como un indicio positivo de sabiduría, todavía hay otras ideas en el trasfondo -a veces aun en primer plano- que, aunque encubiertas, tendrían el mismo efecto práctico de agravar el actual desequilibrio.
the 11-year period has the side effect of aggravating the distortion of domestic prices vis-à-vis international ones.
el período de 11 años tiene la consecuencia de agravar la distorsión del precio interno en relación con los precios internacionales.
The introduction of such measures, whether or not consistent with WTO rules, would have the disastrous effect of aggravating the financial crisis with a trade crisis.
En nuestro mundo globalizado, la aplicación de tales medidas, sean o no compatibles con las normas de la OMC, tendrían el efecto catastrófico de añadir a la crisis financiera una crisis comercial.
In some cases, the currency fluctuations could have the effect of aggravating the problems of sectors or regions already affected by structural difficulties; these effects would then be examined -like the effects of any other cause- within the limits of the existing Community rules and mechanisms.
En algunos casos, las fluctuaciones monetarias podrían tener el efecto de agravar los problemas de sectores o regiones ya aquejados por dificultades estructurales; eses efectos serían entonces examinados, como los de cualquier otra causa, dentro de los límites de las normas y mecanismos comunitarios vigentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor effect of aggravating in het Engels