This would also be in the next election program.
At the same time we deem the subject of overpopulation to be so wide ranging, that we already have all the necessary ingredients for an extensive election program.
A la vez hemos comprobado que el tema de la sobrepoblación es tan amplio, que ya tenemos todos los ingredientes necesarios para un extenso programa electoral.
Its election program was a progressive social-democratic program that proposed measures like increased spending on social housing, the environment and public transport and an increase in the minimum wage.
Su programa electoral era progresista social-demócrata, que propone medidas como el crecimiento del gasto público en vivienda social, medio ambiente y transporte público, así como un aumento del salario mínimo.
Outreach to the minority community should begin immediately to help establish an effective and efficient language minority election program, so that priorities can be set for the many tasks that must be completed.
Se debe iniciar inmediatamente una campaña de información hacia la comunidad, con el fin de desarrollar un programa electoral dirigido a los grupos que hablan idiomas minoritarios, estableciendo prioridades para las múltiples tareas a realizar.
Having failed to fulfill most of the promises of its past election program, the current president nevertheless declares that he will seek more radical reforms after his ruling coalition wins the upcoming elections.
No habiendo cumplido con la mayoría de las promesas de su programa electoral anterior, el actual Presidente, sin embargo, declara que buscará reformas más radicales después de que su coalición gobernante gane las próximas elecciones.
This is why one of our most important documents in the tactical offensive - along with the present election program - will be our updated party program: We want to distribute tens of thousands of copies.
Por eso, uno de nuestros documentos más importantes en la ofensiva táctica es -además de nuestro actual programa electoral - nuestro programa actualizado del partido: Queremos difundir decenas de miles de ejemplares.
Part of the joint election program was the drafting of a social charter for the two German states.
Parte del programa electoral conjunto fue la redacción de una carta social para los dos estados alemanes.
It is not only that the Syriza government has been forced to abandon substantial points of its own election program, but even the famous "red lines" have been crossed.
No es solo que el gobierno de Syriza se haya visto obligado a abandonar los puntos sustanciales de su propio programa electoral, sino que incluso se han cruzado las famosas "líneas rojas" que ellos mismos se habían fijado.
For instance, the CIA spent over three million dollars in an election program in 1964.
Por ejemplo, la CIA gastó más de tres millones de dólares en un programa electoral en 1964.
At each stage it has pointed out the utopian character of the idea that a deal could be reached with the troika which would allow for the application of Syriza's election program.
En cada etapa ha señalado el carácter utópico de la idea de que podría alcanzarse un acuerdo con la troika que permitiera la aplicación del programa electoral de Syriza.
My experience as the first President of the Women's Caucus of my party showed clearly that organization is necessary to support women candidates and to achieve a more balanced election program of the party.
Mi experiencia, como la primera presidenta de la bancada de mujeres de mi partido, mostró claramente que la organización es necesaria para apoyar a candidatas y lograr un programa electoral más balanceado del partido.
"We like your election program and we like you as an extraordinary person."
"Nos gusta su programa electoral y nos gusta Usted por ser una persona extraordinaria".