Therefore, it is clean and empty of any kind of waste.
Por lo tanto, se ve limpio y vacío de cualquier deshecho.
It was a mirthful, sincere sound, empty of all mockery.
Era un sonido alegre y sincero, vacío de cualquier burla.
Also note that the article cannot be called empty of content.
También tenga en cuenta que el artículo no es vacía de contenido.
Looking back the bottle, empty of anything that could fill.
Vuelve mirar la botella, vacía de cualquier cosa que pueda llenarle.
Your mind is now empty of all that has gone before.
Tu mente está ahora vacía de todo lo que ha pasado antes.
At first glance, these mountains seem barren and empty of life.
A primera vista, estas montañas parecen estériles y vacías de vida.
The gallery is empty of objects, but full of music.
La galería está vacía de objetos, y llena de música.
Dead flesh is empty of mind; it has no life.
La carne muerta está vacía de mente, no tiene vida .
My heart seems to be full of grief and empty of joy.
Mi corazón parece estar lleno de dolor y vacío de gozo.
It's empty of content but is also enjoyable and fluffy.
Está vacío de contenido, pero es también placentero y mullido.
The sun has just risen over a city empty of people.
El sol acaba de levantarse sobre una ciudad vacía de gente.
The temple was then empty of all people - even the priests.
El templo quedó entonces vacío de gente, incluso de sacerdotes.
The store was full of boxes but empty of people.
La tienda estaba llena de cajas pero vacía de gente.