We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
permitir nuevas formas
posibilitan nuevas formas
Moreover, the technology could help increase the efficiency of energy systems and enable new forms of project financing.
Además, la tecnología podría ayudar a aumentar la eficiencia de los sistemas de energía y permitir nuevas formas de financiamiento de proyectos.
This notion has now been patented in new technology: automated headcounts coming to a living room near you, to enable new forms of restrictions.
Esta noción ha sido patentada utilizando nuevas tecnologías: los conteos automáticos van a llegar a tu sala de estar más cercana, y permitir nuevas formas de restricciones.
It will also be installed a gallery dedicated to new technologies of communication and information that currently enable new forms of travel.
Asimismo, será instalada una galería dedicada a las nuevas tecnologías de la comunicación y la información que en la actualidad posibilitan nuevas formas de viajar.
The emergence of network movements since 2011 has led to a debate about the way social media and networking practices enable new forms of collective identity (Castells, 2012).
Con la emergencia de movimientos-red desde 2011 se ha abierto un debate en torno al modo en que los social media y las prácticas en red posibilitan nuevas formas de identidad colectiva (Castells, 2012).
Such reactions enable new forms of communication and group behavior.
New forms of technology enable new forms of sociability, built around the technologies they employ.
Los nuevos soportes tecnológicos permiten nuevas formas de sociabilidad construidas alrededor de las tecnologías que emplean.
These innovative tools enable new forms of control and use of personal data and information.
Estas innovadoras herramientas permiten un nuevo dominio sobre los datos y la construcción de información.
This means that we enable new forms of collective knowledge production which strengthen the cooperation between instructors and students.
Esto significa que llevamos a la práctica nuevas formas de la producción de saber que fortalecen la cooperación entre los docentes y los estudiantes.
Digital technology will enable new forms to be created, but the basic ingredients of architectural form and discovery have not changed, and we don't think they will.
La tecnología digital permitirá crear nuevas formas, pero los ingredientes básicos de la forma arquitectónica y su exploración no han cambiado, ni creemos que lo vaya a hacer.
Local democracy is the best way to enable new forms of participation - to modernise direct democracy.
La democracia local es apta para nuevas formas de participación, para modernizar la democracia directa.
It is important, then, that this directive should not in practice hamper dynamic development in the market but enable new forms of business to develop and compete on equal conditions.
Por tanto, es importante que en la práctica esta directiva no dificulte el desarrollo dinámico del mercado, sino que permita el desarrollo y la competencia en igualdad de condiciones de nuevos tipos de empresas.
Technological advances are expected to enable new forms of consumption of broadcast media, and to modify the overall market dimensions as well as the relative market strength of audio-visual industry operators.
Se espera que los progresos tecnológicos permitan nuevas formas de consumo de medios de radiodifusión y modifiquen las dimensiones globales del mercado, así como la fuerza relativa del mercado de los operadores de la industria audiovisual.
Today's information systems must enable quick access to relevant information, must ensure that confidential information is secure, and must enable new forms of communication among people.
Los sistemas de información actuales deben permitir un acceso rápido a la información relevante, deben garantizar que la información confidencial sea segura y deben habilitar nuevas formas de comunicación entre las personas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.