We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
les permitió desarrollar
les permitieron desarrollar
les ha permitido desarrollar
The team's cash rich funding enabled them to develop cutting-edge products years ahead of competitors.
La financiación económicamente holgada del equipo les permitió desarrollar productos innovadores años por delante de los competidores.
This enabled them to develop a high expertise in terms of pets' preferences, and how palatability affects cats and dogs' feeding behavior.
Esto les permitió desarrollar un conocimiento especializado sobre las preferencias de las mascotas y saber de qué manera la palatabilidad afecta la conducta alimenticia de los gatos y perros.
They have managed to implement internal and external partnerships which have enabled them to develop activities that they would have been unable to carry out by themselves, while taking advantage of new opportunities.
También lograron implementar alianzas internas y externas que les permitieron desarrollar actividades que no habrían podido hacer por sí solas, aprovechando de esta manera nuevas oportunidades.
These teams had connections with labs that enabled them to develop the film and transfer it to one of our accepted formats in the 48 hour time period.
Estos equipos tenían conexiones con laboratorios que les permitieron desarrollar la película y transferirlo a uno de nuestros formatos aceptados en el período de tiempo de 48 horas.
The Huppermages' command of the elements enabled them to develop resources and technology known only to themselves.
Los hipermagos dominan los elementos, lo que les permitió desarrollar recursos y tecnologías que solo ellos conocían.
This enabled them to develop a kind of nationwide, year-long, species-wide average.
Promoting the individual freedoms of members of society enabled them to develop their talents and skills.
La promoción de las libertades individuales de los miembros de la sociedad les permite desarrollar sus talentos y aptitudes.
However, the increased financial and administrative independence of recent times had enabled them to develop on many fronts.
No obstante, la creciente independencia financiera y administrativa de los últimos tiempos les ha permitido desarrollarse en muchos frentes.
The blend of diverse experiences with different cultures has enabled them to develop close, flexible communication to identify with customer needs.
La mezcla de sus diversas experiencias con culturas diferentes ha permitido crear una comunicación cercana y flexible que ha ayudado a empatizar con las necesidades del cliente.
This philosophy enabled them to develop their artistic and merchant qualities and make their empire prosper.
Esta filosofía les ha permitido desarrollar su talento artístico y su elegante caminar, asegurando así la prosperidad del imperio.
Such knowledge has enabled them to develop reliable and accurate assays and provided valuable input leading to the formulation of an appropriate regulatory framework.
Este conocimiento les ha permitido desarrollar ensayos fiables y precisos y ha proporcionado información valiosa que conducirá a la formulación de un marco normativo adecuado.
This has enabled them to develop a vibrant domestic audiovisual industry, without the need to adopt domestic policies for protecting and promoting local supply capacities.
Esto les ha permitido desarrollar una vibrante industria audiovisual nacional sin necesidad de adoptar políticas encaminadas a proteger y fomentar la capacidad de la producción local.
Their knowledge enabled them to develop an agricultural activity that could generate the complex social system where the arts flourished in all their dimensions.
Este conocimiento les facilitó desarrollar una actividad agrícola que pudo generar el complejo sistema social de la cultura maya en donde florecieron las artes en todas sus dimensiones.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.