And you offered it in order to entrap the defendant.
Y se los ofreció con el fin de atrapar a la parte demandada.
Come, we must get those papers back to entrap the king.
Ven, debemos recuperar esos papeles. para atrapar al rey.
The power of belief to entrap a mind is incredible.
El poder de la creencia para entrampar a la mente es increíble.
The forwardness of women to entrap souls did not end at Baal-peor.
El atrevimiento de las mujeres para entrampar almas no terminó en Baal-peor.
He also accused investigators of trying to entrap him.
They thought that his initiative was a tactical deployment to entrap narcotics traffickers.
Ellos creían que su iniciativa era un despliegue táctico para tenderle una trampa a los narcotraficantes.
Our justice system should protect the vulnerable, not entrap them.
Nuestro sistema de justicia debe proteger a los vulnerables, no atraparlos.
This technology is meant to free the world, not entrap it.
Esta tecnología se supone que libere al mundo... no que lo atrape.
I merely accused her of attempting to entrap me in marriage.
Nada grave, solo la acusé de intentar atraparme en matrimonio.
They fascinate, compel, and entrap as well as delight the spectator.
Ellos fascinan, impulsan y atrapan tanto como encantan al espectador.
Goddard orchestrated this whole thing... to entrap you into committing a crime.
Goddard arregló todo esto... para atraparlo y hacerlo cometer un delito.
This subtle web can entrap anyone who is not careful.
Esta red sutil puede atrapar a cualquiera que no sea cuidadoso.
A web of lies can entrap even the most careful of individuals.
Una red de mentiras puede atrapar incluso a los individuos más precavidos.