Download for Windows Premium
Publiciteit
equitably shared between

Vertaling van "equitably shared between" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
equitativamente entre
In these cases, it is necessary to ensure that the financial impact of ageing is equitably shared between generations.
En estos casos, es necesario asegurarse de que el impacto financiero del envejecimiento se compartirá equitativamente entre las generaciones.
We emphasize that the benefits of intellectual property regimes should be equitably shared between the owners and users of technology.
Subrayamos que los beneficios de los regímenes de propiedad intelectual deben ser compartidos equitativamente entre propietarios y usuarios de la tecnología.
It is important to note that the additional investment required should be equitably shared between governments of developing countries and donors.
Es preciso subrayar que las inversiones adicionales necesarias deben repartirse equitativamente entre los gobiernos de los países en desarrollo y los donantes de fondos.
Consequently, the burden of the crisis should be appropriately and equitably shared between private lenders, borrowers and governments.
Por consiguiente, la carga de la crisis debería distribuirse adecuada y equitativamente entre las entidades de préstamo privadas, los prestatarios y los gobiernos.
She urged governments to ensure that unpaid care is better supported and more equitably shared between women and men.
También instó a los gobiernos a garantizar que el cuidado no remunerado, como el cuido de niños, es más apoyado y compartido de manera más equitativa entre mujeres y hombres.
However, the benefits accruing from trade and trade liberalization policies have not always been equitably shared between countries and, in some cases, have in combination with other factors increased environmental degradation and poverty.
Sin embargo, los beneficios derivados de las políticas comerciales y la liberalización del comercio no siempre se han compartido equitativamente entre los países, y en algunos casos en combinación con otros factores han aumentado la degradación del medio ambiente y la pobreza.
Men should assume their share of household tasks so that household responsibilities are more equitably shared between spouses.
Los hombres tendrían que asumir su parte de responsabilidad en la realización de los quehaceres domésticos para lograr una distribución más equitativa de las cargas hogareñas entre los cónyuges.
He recalled the importance of using a staged approach with proper sequencing in the liberalization process in order to ensure that domestic capacity was enhanced and business opportunities were equitably shared between domestic and foreign companies.
Recordó la importancia de utilizar un enfoque por etapas, con una secuencia adecuada, en el proceso de liberalización a fin de asegurar que la capacidad nacional se viera realzada y que las oportunidades comerciales se distribuyeran equitativamente entre las empresas nacionales y extranjeras.
International solidarity must be strengthened so that the victims of man's madness could be assisted, but the burden represented by such assistance must be equitably shared between countries of asylum and donor countries.
Es preciso reforzar la solidaridad internacional para poder prestar asistencia a las víctimas de la locura humana, pero la carga que representa esta asistencia debe repartirse equitativamente entre los países de asilo y los países proveedores de fondos.
To promote greater understanding and recognition that childcare is a critical societal function and should be equitably shared between women and men within the family and households
Promover una mayor comprensión y reconocimiento de que el cuidado infantil es una función social fundamental que debe repartirse de manera equitativa entre mujeres y hombres dentro de la familia y del hogar
He would also like to know how the burden of implementing social protection floors could be more equitably shared between nations, given that climate change was an international problem that disproportionately affected small island developing States.
Asimismo, le gustaría saber cómo puede repartirse de manera más equitativa entre las diversas naciones la carga que supone aplicar los niveles mínimos de protección social, dado que el cambio climático constituye un problema internacional que afecta de manera desproporcionada a los pequeños Estados insulares en desarrollo.
The TRIPs Agreement, should be interpreted to ensure that the benefits of intellectual property regimes are equitably shared between the innovators and users of technology.
El Acuerdo sobre los ADPIC debería interpretarse de forma que se garantizara la repartición equitativa de los beneficios de los regímenes de propiedad intelectual entre los innovadores y los usuarios de tecnología.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor equitably shared between in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
hand fan: device waved to create airflow for cooling
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 12. Exact: 12. Verstreken tijd: 711 ms.