Vertaling van "erred when" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Accordingly, we are of the opinion that the Panel erred when it found that the list of areas of customs administration in the third paragraph of the panel request limits the scope of the "specific measures at issue".
Opinamos, por consiguiente, que el Grupo Especial incurrió en error al constatar que la lista de esferas de la administración aduanera que figura en el tercer párrafo de la solicitud de establecimiento limita el alcance de las "medidas concretas en litigio".
In any event, whilst the Panel itself acknowledged that this aspect remained unchanged in the measure taken to comply, the Panel also erred when considering this unchanged aspect as an integral part of the measure taken to comply.
En todo caso, aunque el propio Grupo Especial reconoció que este aspecto no se había modificado en la medida destinada al cumplimiento, también incurrió en error al considerar que este aspecto no modificado era una parte integrante de esa medida.
The Panel erred when it concluded that there is evidence that the products are capable of being directly competitive or substitutable in the near future.
El Grupo Especial incurrió en error cuando concluyó que existen pruebas de que los productos podían competir directamente entre sí o sustituirse unos a otros en un futuro cercano.
The Panel erred when it found that the Philippine market is not segmented and that "many consumers may be able to purchase high-priced spirits" on "special occasions".
El Grupo Especial incurrió en error cuando constató que el mercado filipino no está segmentado y que "muchos consumidores pueden estar en condiciones de adquirir aguardientes de alto precio" en "ocasiones especiales".
Muehlstein alleges that SECOFI erred when it determined that its questionnaire response was incomplete.
Muehlstein alega que SECOFI erró al determinar que esta empresa contestó de manera incompleta el cuestionario para la investigación.
Muehlstein alleges that SECOFI erred when it calculated that Muehlsteinís U.S. home market sales constituted 1.5 percent of total sales.
Muehlstein alega que SECOFI erró al calcular que las ventas en el mercado interno constituían un 1.5 por ciento de sus ventas totales.
The Panel specifically erred when finding that this difference does not represent "a tax" or "some other identifiable characteristic".
Concretamente, el Grupo Especial incurrió en error al constatar que esa diferencia no representa "un impuesto" o "alguna otra característica identificable".
Thailand also argues that the Panel erred when it considered that cash deposits have no intrinsic value.
Tailandia aduce también que el Grupo Especial incurrió en error al considerar que los depósitos en efectivo no tienen valor intrínseco.
The Panel erred when it focused on the contribution of Decree 456 to the overall fight against money laundering rather than to the particular aspect of the problem targeted by the measure.
El Grupo Especial incurrió en error al centrarse en la contribución del Decreto Nº 456 a la lucha contra el lavado de activos en general en lugar de en su contribución por lo que se refiere al aspecto concreto del problema por él abordado.
The Panel erred when it found that the evidence on tariff classification was inconclusive.
El Grupo Especial incurrió en error cuando constató que las pruebas sobre la clasificación arancelaria no eran concluyentes.
It is submitted that the Court of First Instance erred in its analysis of the relevant law; in particular, it erred when it failed to hold that use after the filing date was relevant when considering the issue of acquired distinctiveness.
Se afirma que el Tribunal de Primera Instancia incurrió en error al analizar la norma aplicable; en particular, incurrió en error cuando no afirmó que el uso posterior a la fecha de la solicitud era relevante para considerar si se había adquirido carácter distintivo.
The Panel also erred when reading the two parts of Article 2(5), second subparagraph, in isolation from each other.
El Grupo Especial también incurrió en error al leer las dos partes del párrafo segundo del apartado 5 del artículo 2 aisladamente una de otra.
Furthermore, the Panel erred when reading a sequential order between the two sub-paragraphs of Article 2(5).
Además, el Grupo Especial incurrió en error al interpretar que hay un orden secuencial entre los dos párrafos del apartado 5 del artículo 2.