In other work, the AAPLQIC team established a protocol for bringing the atoms' collective motion to states relevant for quantum sensing.
Otra línea de trabajo del equipo de AAPLQIC consistió en establecer un protocolo para otorgar al movimiento colectivo de los átomos estados de relevancia de cara a la detección cuántica.
Yesterday we were met by Matignon to prove to them that the mountain stakeholders had come together and established a protocol that covers the entire territory, one better than in any other territory in France.
Es una verdadera ducha fría. Ayer fuimos recibidos por Matignon para demostrarles que los diferentes actores de la montaña se habían unido para establecer un protocolo que abarque todo el territorio.
Not established a protocol for management of these lesions.
Since we are often filming in remote locations, we've established a protocol for prevention and safety and we never take any unnecessary risks.
Debido a que con frecuencia filmamos en lugares remotos, hemos establecido un protocolo de prevención y seguridad para nunca correr riesgos innecesarios.
Both parties have established a protocol for the electronic exchange of all information relating to catches and declarations ('Electronic Reporting System'), referred to as 'ERS data', set out in Appendix 11.
Ambas Partes han elaborado un protocolo para el intercambio electrónico de todos los datos relativos a las capturas y las declaraciones («Electronic Reporting System»), denominados «datos ERS», que figura en el apéndice 11.
The Department of Justice has established a protocol for regular notification to the Banking Board of the names of suspected terrorist individuals and organizations.
El Departamento de Justicia ha elaborado un protocolo para notificar periódicamente a la Junta de Entidades Bancarias los nombres de las personas y organizaciones sospechosas de tomar parte en actividades terroristas.
They established a protocol for accessing and managing shared resources within the company.
It also established a protocol for the future exchange of bacterial strains to improve detection and understanding of contamination.
También se estableció un protocolo para el futuro intercambio de cepas bacterianas con el fin de mejorar la detección y el entendimiento de la contaminación.
As a first step, project partners established a protocol for assembling cells into pancreatic pseudo-islets in vitro in a specially designed chamber.
En primer lugar, los socios del proyecto establecieron un protocolo para agrupar las células en pseudoislotes pancreáticos in vitro dentro de una cámara diseñada para tal efecto.
To seek information on these topics they established a protocol to gather vegetation samples and sent them to a number of laboratories for microscopic studies.
Para buscar información sobre estos temas, establecieron un protocolo para recopilar muestras de vegetación y las remitieron a un número de laboratorios para someterlas a estudios de microscopia.
I've established a protocol with Eyal using a third-party message board so as to avoid a direct point-to-point link.
He establecido un protocolo con Eyal usando un foro externo para evitar un enlace directo punto a punto.
Building on previous research carried out by American universities, the PML established a protocol for producing high quality sulphur radiotracers based on sulphur 35, specifically 35S-DMSP and 35S-DMS.
A partir de investigaciones realizadas anteriormente por universidades estadounidenses, el PML estableció un protocolo para producir radiotrazadores de sulfuro de gran calidad a partir de sulfuro 35, en concreto 35S-DMSP y 35S-DMS.
Boulder Valley School District has established a protocol for students who have experienced traumatic brain injuries, including concussions.
El Distrito Escolar del Valle de Boulder ha establecido un protocolo para estudiantes que han sufrido lesiones cerebrales traumáticas, incluyendo conmociones cerebrales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.