Its carbon footprint is very low and even generates carbon credits.
Su huella de carbono es muy baja e incluso genera créditos de carbono.
Our web portal even generates pre-formatted compliance reports that are required to be submitted to the card brands.
Nuestro portal web incluso genera informes de cumplimiento preformados que se requieren para ser presentados a las marcas de tarjetas.
In children, lead can cause serious problems in the development and growth even generates behavioral problems and damage organs such as the kidney and brain.
En los niños, el plomo puede causar graves problemas en el desarrollo y crecimiento, incluso generar problemas de comportamiento y dañar los órganos como el riñón y cerebro.
It is a technique within the realm of exploratory research that, in addition to contributing to the consensus, builds upon and even generates knowledge based on the knowledge of the participants in the team of experts.
Se entiende como una técnica inscrita en la investigación exploratoria que, además de contribuir a consensuar, permite construir e incluso generar conocimiento sobre el conocimiento de quienes participan como miembros del equipo de expertos.
The lab works in the realm of memory, and premised on the subjects engaged by each participant regarding a series of questions that produce a material which attempts to answer them, or that even generates further questions, and that is part of this individual creative process.
En el laboratorio se trabaja en el marco de la memoria y desde los temas de cada participante en torno a unas preguntas que producen un material que intenta responderlas o que incluso genera más preguntas y que participa del proceso creador individual.
Dash Core makes most of these operations transparent and even generates automatic backups of your wallet file in case it is corrupted, but the user is responsible for ensuring that these backups are stored in a safe place.
Dash Core hace que la mayoría de estas operaciones sean transparentes e incluso genera copias de seguridad automáticas de tu archivo de billetera en caso de que esté dañado, pero el usuario es responsable de garantizar que estas copias de seguridad se guarden en un lugar seguro.
This unconscious vision of the giant robot even generates a signal that he is capable of reproducing on Dean's TV, a friend and the owner of the auto wreckers in the town that has given him shelter.
Esta visión inconsciente del robot gigante incluso genera una señal que es capaz de reproducir su contenido en el televisor de Dean, amigo y dueño del desguace del pueblo que le ha brindado refugio.
Altova DatabaseSpy is the unique multi-database query, design, and database comparison tool that even generates elegant charts directly from query results.
Altova DatabaseSpy es una herramienta única para consultar, diseñar y comparar múltiples bases de datos que incluso genera elegantes gráficos a partir de los resultados de sus consultas.
Once launched, Presentation Translator embeds live transcriptions of the presenter into a specific language and even generates a unique link that attendees can use to get translations in their own language in real time. YouTube Video
Cuando sea lanzada, esta herramienta podrá incrustar transcripciones en vivo del presentador en un idioma específico e incluso generar una liga única que los asistentes pueden utilizar para obtener traducciones en su propio idioma, en tiempo real.
Sometimes, it even generates conflicts and disputes.
It even generates a better return on investment than search engine optimization.
Incluso, genera un mejor retorno de inversión que la optimización de motores de búsqueda.
On the other hand, in attitudes of radical denialism, scientific information is of little use, and sometimes even generates rejection.
Por otra parte, en las actitudes de negacionismo radical, la información científica no sirve demasiado, e incluso a veces genera rechazo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.