We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Carefully inspect all shrubs, trees, and even rooftops.
Inspeccione cuidadosamente todos los arbustos, árboles, e incluso tejados.
Fields, parks, abandoned plots and even rooftops and allotments are important because unsealed areas store water, ensure cooler temperatures and help to keep the air clean.
Campos, parques, parcelas abandonadas e incluso tejados son importantes porque las áreas no selladas almacenan agua, garantizan temperaturas más frescas y ayudan a mantener el aire limpio.
The Web Rush mechanic from the first game helps a lot too, as the precision webslinging it provides means even rooftops without any tall structures nearby can be maneuvered over with speedy ease.
La mecánica Web Rush del primer juego ayuda mucho también, ya que la precisión que proporciona significa que incluso las azoteas sin ninguna estructura alta cercana se puede maniobrar con una rápida facilidad.
Well-known names like Wolfgang Puck, whose legendary Spago in Beverly Hills still attracts A-listers, offer amazing, innovative dishes, often in equally spectacular settings, even rooftops.
Los nombres locales como Wolfgang Puck -cuyo legendario Spago, ubicado en Beverly Hills, aún atrae a estrellas de primer nivel- ofrecen platos increíbles e innovadores, a menudo en ambientes igualmente espectaculares e incluso terrazas.
If you live in Bangkok for example, a list of restaurants divided by zone will appear, especially in centers like Siam, Thong Lo, Ekkamai, Asoke, and even rooftops.
Si vives en Bangkok, por ejemplo, verás una lista de restaurantes divididos por zonas, principalmente los del centro, como Siam, Thong Lo, Ekkamai, Asoke e incluso los restaurantes en terrazas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.