She tends to make a production of even the smallest problems.
Ella tiende a armar un circo incluso con los problemas más pequeños.
The massage therapist has a golden touch that relieves even chronic pain.
El masajista tiene mano de oro que alivia incluso el dolor crónico.
Instead of clarifying, the new report seems to muddy the waters even further.
En lugar de aclarar, el nuevo informe parece liar aún más la madeja.
The competitors upped the ante by offering even more extravagant prizes this year.
Los competidores redoblaron la apuesta ofreciendo premios aún más extravagantes este año.
Tom always shows up dressed to kill, even for casual gatherings.
Tom siempre aparece de punta en blanco, incluso en reuniones informales.
He has such thin skin that even mild criticism makes him upset.
Es tan de cristal que incluso las críticas leves lo molestan.
She always keeps her emotions under control, even in stressful situations.
Ella siempre mantiene sus emociones bajo control, incluso en situaciones estresantes.
The royal family is always in the public eye, even during vacations.
La familia real siempre está en el ojo público, incluso durante las vacaciones.
Constant criticism can drive away even the most loyal employees from a company.
Las críticas constantes pueden espantar incluso a los empleados más leales de una empresa.
Without regular communication, even close friendships can drift apart over time.
Sin comunicación regular, incluso las amistades cercanas pueden distanciarse con el tiempo.
He learned that even his heroes could have feet of clay.
Aprendió que incluso sus héroes podían tener pies de barro.
The hairstylist's golden touch transforms even the most difficult hair into perfection.
La mano de oro del estilista transforma incluso el cabello más difícil en perfección.
He always manages to hack it, even in the most challenging situations.
Él siempre se las arregla, incluso en las situaciones más desafiantes.