Hazards also derive from excessive workloads, physical conditions, and duration or hours of work.
Esos riesgos se derivan de la carga de trabajo excesiva, las condiciones físicas del trabajo y la duración de la jornada laboral.
To take advantage of opportunities (experience and knowledge of elders, capability and energy of youth) and reduce the inequities that exist within participating families (limited access to goods and services, excessive workloads for women).
Que permita conjugar las oportunidades (experiencia y conocimiento de los mayores; capacidades y dinamismo de los jóvenes) y reducir las inequidades que existen en el seno de las familias asociadas (limitado acceso a bienes y servicios, carga de trabajo excesiva de la mujer).
The network managers have excessive workloads and have no time to proactively manage the network.
Los administradores de red tienen cargas de trabajo excesivas y no tienen tiempo para gestionar proactivamente la red.
Another clause in the agreement would release Fiat from the requirement to comply with its contractual obligations should workers fail to fulfil their commitments in case of protests over excessive workloads, overtime or improper workforce management.
Otra cláusula del acuerdo, liberaría a la Fiat del cumplimiento de las obligaciones contractuales en caso de incumplimiento de los compromisos adquiridos por los trabajadores en caso de protesta por cargas de trabajo excesivas, horas extraordinarias o gestión forzada de la mano de obra.
The participation of girls is hindered by a range of issues, including early marriage, excessive workloads, popular beliefs that women are inferior to men and less intellectually able and widespread poverty.
La participación de las niñas se ve obstaculizada por diversas cuestiones, incluido el matrimonio precoz, la excesiva carga de trabajo, las creencias populares de que las mujeres son inferiores a los hombres y tienen menos capacidad intelectual, y la pobreza generalizada.
The FIQ seized the opportunity and launched a media offensive to raise awareness among the public and decision-makers about excessive workloads and the impact on health care.
El FIQ aprovechó la oportunidad y lanzó una ofensiva mediática para aumentar la concienciación del público y de los responsables políticos acerca de la excesiva carga de trabajo y su impacto sobre la atención de salud.
In face of the lack of numbers and quality of professionals, excessive workloads and unfavorable conditions experienced by the nurses obviously restricts the implementation of an adequate healthcare management.
Es evidente que, ante las necesidades de personal en cantidad y calidad, la carga de trabajo excesiva y las condiciones no favorecedoras, operan como dificultades para llevar adelante una gestión del cuidado adecuada.
3.1.1 Discontinuity in employment, frequent restructuring, the need to be available at all times, time pressure, excessive workloads and increasing demands on flexibility and mobility: all of these often have repercussions for mental health16.
3.1.1 La discontinuidad de las relaciones laborales, las reestructuraciones frecuentes, la accesibilidad generalizada, la presión del tiempo, la carga de trabajo excesiva, la creciente demanda de flexibilidad y movilidad: la salud mental no es inmune a todo ello16.
This appropriation is intended to cover the services of temporary conference operators during excessive workloads.
Este crédito se destina a cubrir las prestaciones de operadores de conferencia interinos en caso de aumento de trabajo.
But do not forget that excessive workloads and injuries are dangerous for expectant mothers.
The relevant provisions should therefore not be used to impose excessive workloads on staff by arbitrarily increasing post vacancy rates.
Así pues, las disposiciones adoptadas a ese respecto no deben servir para imponer una carga de trabajo excesiva al personal, al aumentar arbitrariamente la tasa de vacantes.
Men continue to exercise power from a distance as the principal family providers of income, even as women face excessive workloads at home.
Ellos continúan ejerciendo el poder desde la distancia como los principales generadores de ingresos en la familia, incluso aunque las mujeres enfrenten una excesiva carga de trabajo en el hogar.
Students are stuffed by the other colleagues with excessive workloads and kids neglect my courses to fulfill what the others force them to do.
Los demás colegas abruman a los estudiantes con cargas excesivas y los chicos descuidan mis cursos para atender a lo que les obligan.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.