Civilians were either executed or condemned to slave labor ranks.
Los civiles fueron ejecutados o condenados a trabajos forzados repugnantes.
Many members were arrested, executed or murdered in concentration camps.
Algunos miembros fueron arrestados, ejecutados o asesinados en campos de concentración.
The price will accrue when the order is executed or expires.
La tarifa se devengará cuando la orden sea ejecutada o expire su validez.
Tens of thousands of communists and revolutionaries were executed or killed in battles.
Decenas de miles de comunistas y revolucionarios fueron ejecutados o murieron en combate.
Repeatedly threatened with being executed or cut by a knife.
Amenazado constantemente de que le iban a ejecutar o cortarle con un cuchillo.
They don't care if he'll be executed or not.
Eventually, all four survivors were executed or captured.
Con el tiempo, los cuatro supervivientes fueron ejecutados o capturados.
Several thousand civilians were executed or imprisoned.
Varios miles de civiles fueron ejecutados o encarcelados.
It is unknown how many of these were executed or died in the gulags.
No se sabe cuántos de estos fueron ejecutados o murieron en los gulags.
The order remains valid until executed or cancelled by the customer.
La orden sigue siendo válida hasta que sea ejecutada o cancelada por el cliente.
It will remain as a pending order until the order is either executed or cancelled.
Permanecerá como orden pendiente hasta que la misma sea ejecutada o cancelada.
In some cases, opposition fighters executed or gunned down entire families.
En algunos casos, los soldados de la oposición ejecutaron o acribillaron a familias enteras.
Many were arrested and some executed or sent to labor camps.
Muchos de ellos fueron detenidos, y algunos ejecutados o mandados a los campos de trabajo o gulag.