That is to say that when changing the page, the data of the query is not obtained again, the ones that are used are those obtained at the time of executing the query.
Es decir que al cambiar de página, no se obtienen de nuevo los datos de la consulta, sino que se utilizan los obtenidos a la hora de ejecutar la consulta.
In the dashboard, you will be able to see in Home dashboard the same results as when executing the query.
En el panel se podrán visualizar en el Dashboard del home los mismos resultados que al ejecutar la consulta.
Shows the explain plan for the SQL-an ordered list of the steps the database will make when executing the query.
Muestra un plan explicativo de SQL (Lenguaje de consulta estructurado): una lista ordenada de los pasos que la base de datos seguirá al ejecutar la consulta.
For example, executing the query SELECT x.query('a/b/ *') returns all attributes including xsi:nil and xsi:type.
Por ejemplo, al ejecutar la consulta SELECT x.query('a/b/ *') devuelve todos los atributos incluidos xsi: nil y xsi: Type.
In addition, you must load either the list object itself or the itemCount property on the list object before executing the query.
Además, debe cargar el objeto de lista en sí o la propiedad itemCount en el objeto de lista antes de ejecutar la consulta.
You are calling a method that sets up the query after executing the query.
Se está invocando a un método que configura la consulta después de ejecutarla.
When the query is prepared, the database will analyze, compile and optimize its plan for executing the query.
Cuando la consulta se prepara, la base de datos analizará, compilará y optimizará su plan para ejecutarla.
Let's just go ahead and create this SQL index by executing the query from below: 1 2
It can be used in the context of executing the QUERY BY ATTRIBUTE command (see example 4).
Se puede utilizar en el contexto de la ejecución del comando QUERY BY ATTRIBUTE (ver ejemplo 4).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.