We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
expandido por
disparado en todo
estalló en
explotaban a través de
están por todas
The use of ESRI has exploded across government, healthcare, insurance and the natural resource industries.
El uso de Esri se ha expandido por las industrias de recursos naturales, seguros, sanidad y administraciones públicas.
The use of ESRI has exploded across government, healthcare, insurance and the natural resource industries.
El uso de Esri se ha expandido por las industrias de recursos naturales, seguros, atención a la salud y el gobierno.
Thanks to the innovation of CFDs (contracts for difference), which allowed currencies to be traded without a delivery date, retail forex trading has exploded across the globe.
Gracias a la innovación de los CFD (contratos por diferencia), que permitió que se negocie con divisas sin un día de vencimiento, las operaciones de Forex se han disparado en todo el mundo.
When he found the little blue boots, a smile exploded across his face.
Cuando encontró las botitas azules, una sonrisa enorme invadió su cara.
This year conversations around the need for urgent climate action have exploded across social media.
Este año, han estallado en todas las redes sociales conversaciones en torno a la necesidad de tomar medidas urgentes sobre el clima.
Not only has animation literally exploded across the silver screens, it has come home to thousands of would-be directors dabbling with software engineered to bring their creative spark to the fore.
La animación no solamente ha invadido literalmente las grandes pantallas de todo el mundo, sino que ha llegado al hogar de miles de futuros directores que se dedican a hacer sus pinitos con programas informáticos diseñados para revelar su chispa creativa.
To face the global neoliberal offensive and give together a new momentum to all movements that have exploded across the world
Para hacer frente a la ofensiva neoliberal global y dar junto nuevo ímpetu a los movimientos que han estallido en todo el mundo
As graphics exploded across the screen, the viewer gradually realized that what had initially appeared to be a computer glitch was really the work of an irrational, playful, or crazed human.
Conforme los gráficos explotaban a través de la pantalla, el espectador gradualmente se daba cuenta que los que inicialmente aparentaba ser un error de computadora era en realidad el trabajo de un humano irracional, juguetón o enloquecido.
The meeting followed a week of political rioting that exploded across the country and left up to 60 people dead.
La reunión sigue a una semana de disturbios políticos que sacudieron el país y dejaron unos 60 muertos.
Since 1985, home run totals have exploded across baseball, a three-decade growth that shows no sign of abating.
Desde 1985, los totales de jonrones han explotado por todo el béisbol, un crecimiento de tres décadas que parece no acabar.
Two days after that, several hundred people were hurt as a total of sixteen bombs exploded across the city; ten car bombs, four roadside bombs and two "sticky bombs" targeting restaurants and coffee shops.
Dos días después de ello, varios cientos de personas resultaron heridas a causa de la explosión de dieciséis bombas en diferentes puntos de la ciudad; diez coches bomba, cuatro bombas en banquinas de carreteras y dos "bombas pegajosas" contra restaurantes y casas de café.
Social network audiences expanded and strengthened in 2013 and video consumption exploded across the emerging world as connectivity increased.
Las redes sociales se han expandido y fortalecido en 2013 y lo que va del 2014 así como el consumo de video que está en franca explosión en el mundo emergente mientras la conectividad se ha ido incrementando.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.