That situation was unsustainable and exposed the economy to external shocks.
Nevertheless, it had done very well to withstand the successive external shocks.
They are very volatile and prone to external shocks.
Under atmospheric conditions without distortion and can withstand some external shocks.
Bajo las condiciones atmosféricas sin distorsión y puede soportar algunos choques externos.
A currency peg can cushion economies from sharp external shocks effectively.
Un anclaje cambiario puede amortiguar las economías de fuertes choques externos de manera efectiva.
Adopting a diverse currency cocktail may enhance resilience to external shocks.
Adoptar un cóctel de divisas diverso puede aumentar la resiliencia ante choques externos.
The battery pack is impact-proof and can sustain heavy external shocks.
La batería es a prueba de golpes y puede soportar choques externos pesados.
Maintaining high levels of diversity allows the environment to recover from external shocks.
Mantener altos niveles de diversidad permite al medio ambiente recuperarse de choques externos.
Such regimes rarely perish from external shocks or osition pressure.
Tales regímenes raramente mueren por choques externos o por presión de la oposición.
It was also important to make economies less vulnerable to external shocks.
También era importante que las economías fueran menos vulnerables a los choques externos.
The instability is caused by displacement due to external shocks.
La inestabilidad se produce por desplazamientos debidos a choques externos.
Such action would help it to avoid excessive vulnerability to external shocks.
Ello le ayudará a evitar excesivas vulnerabilidades ante choques externos.