She always has a fallback plan ready when dealing with unpredictable clients.
Ella siempre tiene un plan alternativo listo cuando trata con clientes impredecibles.
She proposed a fallback plan to stay home if the party is dull.
Your fallback plan time to execute it.
Tu plan B... es hora de llevarlo a cabo.
Guess I'm stuck doing my fallback plan, going back to law school.
Supongo que tendré que recurrir a mi plan B, seguir estudiando derecho.
Shotgun debugging became their fallback plan but ultimately caused more harm than good.
La depuración a ciegas se convirtió en su plan de respaldo, pero al final causó más daño que beneficio.
If that happens, what's our fallback plan?
You know we always have a fallback plan.
So, I guess neuroscience turned out to be a pretty good fallback plan.
Así que la neurociencia resultó ser un buen plan alternativo.
I assume you had a fallback plan.
Supongo que tienes un plan alternativo.
Every publicly traded company has to have a fallback plan
Toda empresa que cotiza en bolsa tiene que tener un plan alternativo
I mean, we got no fallback plan if we can't make payments.
Es decir, no tenemos un plan alternativo por si no podemos hacer los pagos.
Each time the project faced hurdles, the team developed a fallback plan to stay on track.
Cada vez que el proyecto enfrentaba obstáculos, el equipo desarrollaba un plan de respaldo para mantenerse en el camino.
Every one of us could get shitcanned tomorrow, so spend a little time working on your fallback plan.
Cada uno de nosotros podría ser despedido mañana, así que pasa un poco de tiempo trabajando en tu plan alternativo.