Despite his efforts, he seemed fated to lose the championship title.
A pesar de sus esfuerzos, parecía destinado a perder el título del campeonato.
She always knew her fated role was to become a healer in her community.
Siempre supo que su rol destinado era convertirse en curandera de su comunidad.
The fated encounter in the market led to an unexpected friendship.
El encuentro predestinado en el mercado llevó a una amistad inesperada.
The ancient prophecy hinted that a fated leader would rise in tumultuous times.
La antigua profecía insinuaba que un líder predestinado surgiría en tiempos tumultuosos.
He was fated to live in the shadows of his brother's success.
Estaba condenado a vivir a la sombra del éxito de su hermano.
He realized he was fated to wander without ever finding peace.
Se dio cuenta de que estaba condenado a vagar sin encontrar nunca la paz.
The seer warned them they were fated for disaster if they continued.
La vidente les advirtió que estaban destinados al desastre si continuaban.
His fated adventure began with a single note left on his doorstep.
Su aventura predestinada comenzó con una sola nota dejada en su puerta.
They were fated to discover the hidden treasure beneath the old oak tree.
Estaban destinados a descubrir el tesoro escondido bajo el viejo roble.
She was fated to discover the dark truth about her family's past.
Estaba destinada a descubrir la oscura verdad sobre el pasado de su familia.
A fated decision at the crossroads changed the course of her entire life.
Una decisión predestinada en la encrucijada cambió el curso de toda su vida.
He sensed that his fated path would lead to more sorrow than happiness.
Presentía que su camino predestinado lo llevaría a más tristeza que felicidad.
The lovers were fated to meet under the starry sky that night.
Los amantes estaban destinados a encontrarse bajo el cielo estrellado esa noche.