We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
primer ejemplo de este tipo
This treatment has been assessed for patients in the US but this study, taking place in Slovenia, represents the first example of such research for European Lyme disease cases.
Este tratamiento se ha evaluado a los pacientes en los EE.UU., pero este estudio, llevando a cabo en Eslovenia, representa el primer ejemplo de este tipo de investigación para los casos de Europa la enfermedad de Lyme.
The call for evidence is also the first example of such an exercise internationally.
La convocatoria de datos también constituye el primer ejemplo de dicho ejercicio a escala internacional.
Because graphene is only one-atom thick, it is considered to be a two-dimensional material, the first example of such a thing in the real world.
Porque grafeno solo es un átomo de espesor, se considera un material de dos dimensiones, el primer ejemplo de tal cosa en el mundo real.
The engine was an air-cooled four-cylinder two-stroke of 492cc, the first example of such an engine in a motorcycle.
El motor era un cuatro cilindros en línea de dos tiempos de 492 cc refrigerado por aire, configuración usada por primera vez en un vehículo de dos ruedas.
Fresh in all our minds is the Jokela School massacre, which was not the first example of such an occurrence.
Aún tenemos muy fresco el recuerdo de la masacre del instituto Jokela, aunque ésta no ha sido la primera tragedia ocasionada por las armas de fuego.
It was the first example of such cooperation between the United Nations and a subregional organization.
The first example of such scholars is Ignaz Goldziher, a highly respected German orientalist of the nineteenth century.
El primer ejemplo de tales eruditos es Ignaz Goldziher, un muy respetado orientalista Alemán del siglo diecinueve.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.