He didn't want to flap around in front of his colleagues during the meeting.
As the deadline approached, he began to flap around, worried about his project.
A medida que se acercaba la fecha límite, comenzó a ponerse nervioso, preocupado por su proyecto.
Every evening, after work, she would let them out for a moment and teach them to walk and flap around. It would be useful for them later, when they were grown up and independent.
Todas las noches, después de su trabajo, los liberaba un rato y les enseñaba a caminar y a revolotear; eso les serviría para más adelante, para cuando se hicieran grandes y se independizaran.
He watched the butterfly flap around the colorful flowers in the garden.
Every time she danced, her dress would flap around her like a flower.
The bright scarf would flap around her neck as she rode her bike.
The fish has to flap around, this feels dull.
El pez tiene que aletear, esto se ve aburrido.
If you hang clothes outside, they may flap around on the line.
Si cuelgas ropa afuera, puede que se agite en el tendedero.
After hearing the shocking news, she began to flap around in disbelief.
Después de escuchar la impactante noticia, ella empezó a agitarse incrédula.
As the wind picked up, the leaves started to flap around chaotically.
Cuando el viento se levantó, las hojas comenzaron a moverse erráticamente.
I saw him flap around nervously before stepping onto the stage to speak.
In the chaos, the map began to flap around and slipped from his hands.
En el caos, el mapa comenzó a moverse y se deslizó de sus manos.
During the storm, the flags in the park started to flap around violently.
Durante la tormenta, las banderas en el parque empezaron a ondear violentamente.