And I definitely won't have any flashbacks of our happy times together to convince me otherwise.
Y definitivamente no tendré recuerdos de buenos momentos para convencerme de lo contrario.
You might get flashbacks of making presentations in school, but that's a good thing.
Puedes recurrir a recuerdos de presentaciones en la escuela, eso es algo bueno.
They just keep running and flashbacks of their past play throughout.
Ellos solamente iban corriendo... y flashbacks de su pasado iban apareciendo.
You want to have nightmares and flashbacks of the thing that could kill you.
Uno quiere tener pesadillas y flashbacks de lo que le podría matar.
Over the past five decades, flashbacks of that night have crept into her mind.
En las últimas cinco décadas, se han infiltrado en su mente flashbacks de esa noche.
Some victims experience flashbacks of a brutal attack any time they approach another animal.
Algunas víctimas experimentan flashbacks de un ataque brutal cada vez que se acercan a otro animal.
Looking at him is like staring at flashbacks of the most shameful parts of my life.
En cuanto a él, es como mirar flashbacks de las partes más vergonzosas de mi vida.
Immersed in despair, he is tormented by the flashbacks of the other universe lines...
Sumergido en la desesperación, es atormentado por los flashbacks de las otras líneas del universo...
And I definitely won't have any flashbacks of our happy times together to convince me otherwise.
Y definitivamente no tendré ningún flashbacks de nuestros momentos felices juntos para convencerme de lo contrario.
A few of you, however, will have flashbacks of being heel-stomped to death by a masked angel with metallic wings.
Algunos de ustedes, sin embargo, tendrán recuerdos de haber sido derrotados por un ángel enmascarado con alas metálicas.
The trauma from his childhood is expressed in-game by displaying flashbacks of his past when he fires his gun.
El trauma de su infancia se expresa en el juego, mostrando flashbacks de su pasado cuando él dispara su arma de fuego.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.