Flipping hell, I stepped in gum with my brand-new white sneakers.
Maldita sea, pisé chicle con mis zapatillas blancas recién compradas.
Flipping hell, they've increased the rent again without even warning us.
Maldita sea, han subido el alquiler otra vez sin siquiera avisarnos.
Flipping hell, the train's delayed again and I'll miss my meeting.
Maldita sea, el tren vuelve a retrasarse y voy a perder la reunión.
Flipping hell, I've lost my keys and I'm already running late.
Maldita sea, he perdido las llaves y ya voy con retraso.
Flipping hell, I told you not to touch my laptop again.
Maldita sea, te dije que no volvieras a tocar mi portátil.
Flipping hell, why is there traffic every single morning on this road?
Maldita sea, ¿por qué hay tráfico todas las mañanas en esta carretera?
Flipping hell, can you stop interrupting me every time I speak?
Maldita sea, ¿puedes dejar de interrumpirme cada vez que hablo?
I hope you know what the flipping hell you're doing!
¡Espero que sepa que demonios está haciendo!
Flipping hell! - Turn it off.
¡Maldita sea! - ¡Apágalo!
Andere resultaten
It sure beats the hell out of flipping burgers.
Then why the hell am I flipping through a list of unclaimed body parts?
Entonces, ¿por qué demonios estoy mirando una lista de partes de cuerpos no reclamadas?