I got carried away and forgot to check the time during the movie.
Me dejé llevar y olvidé revisar la hora durante la película.
With this and that to do, I completely forgot about our appointment.
Con una cosa y otra que hacer, me olvidé completamente de nuestra cita.
The spy was caught because he forgot that loose lips sink ships.
El espía fue atrapado porque olvidó que en boca cerrada no entran moscas.
She forgot her umbrella and arrived at work soaking wet.
Olvidó su paraguas y llegó al trabajo calada hasta los huesos.
The children got carried away playing and forgot about their homework completely.
Los niños se emocionaron demasiado jugando y se olvidaron completamente de sus tareas.
The actor drew a blank and forgot his lines on opening night.
El actor se quedó en blanco y olvidó sus líneas en la noche de estreno.
She got carried away with the idea and forgot to consider the practical aspects.
Se emocionó demasiado con la idea y olvidó considerar los aspectos prácticos.
The scandal broke because someone forgot that loose lips sink ships in the boardroom.
El escándalo estalló porque alguien olvidó que las paredes oyen en la sala de juntas.
He forgot to switch off his laptop after the meeting ended.
Se olvidó de apagar su portátil después de que terminó la reunión.
He forgot our anniversary, and into the bargain, he came home drunk.
Olvidó nuestro aniversario y, por si fuera poco, llegó a casa borracho.
His wife shot him a dirty look when he forgot their wedding anniversary again.
Su esposa le lanzó una mirada asesina cuando olvidó su aniversario de bodas nuevamente.
It figures that he forgot our anniversary again this year.
Era de esperarse que olvidara nuestro aniversario otra vez este año.
She just now realized she forgot her keys at the office.
Ella ahora mismo se dio cuenta de que olvidó sus llaves en la oficina.