We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The participants' assessment of the 4 training sessions that formed the program was also high (between 3.7 and 4.2 out of 5).
También fue alta (medias entre 3.7 y 4.2 sobre 5) la valoración de los participantes sobre las 4 sesiones de formación que conformaron el programa.
Among the more than 100 activities that formed the program, the ceremonies of delivery of the different prizes that the associations of the FAD convene took place.
Entre las más de 100 actividades que formaban el programa, tuvieron lugar las ceremonias de entrega de los distintos premios que convocan las asociaciones del FAD.
The 'Circles' formed the program of the group's activities, the character of their gatherings, their tools, a kind of therapy including private tutoring and a thorough agenda of political actions.
Los 'Círculos' conformaban el programa de actividades del grupo, su tipo de reuniones, sus herramientas, una suerte de terapia con clases particulares y una minuciosa agenda de acciones políticas.
"The students generated their own ideas and created their own products - they created what they wanted to," says Lorenz, who formed the program as a 'seventh grade Shark Tank'.
"Los estudiantes generaron sus propias ideas y crearon sus propios productos: crearon lo que querían", dice Lorenz, quien formó el programa como un "Shark Tank de séptimo grado".
In his distinguished career, Dr. Obón formed the program of post degree of the University of Costa Rica and was head of the Intensive Care Unit of the Hospital México, for more than 30 years.
Dentro de su destacada carrera, el Dr. Obón formó el programa de post grado de la Universidad de Costa Rica y fue jefe de la Unidad de Cuidados Intensivos del Hospital México, por más de 30 años.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.