We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
como un ejemplo
Stand forth as an example of purity and godliness.
From that time, esteem for Alexis grew still more, and he began to be praised and openly set forth as an example.
A partir de este momento aumentó el aprecio a Alexis. Empezaron a alabarlo y citar abiertamente como un ejemplo.
Concretely, engineer Steve Laudeman put forth as an example that in the State of Colorado, United States, some $1 million are spent annually for the treatment of water contaminated by mines that were closed some 100 years ago.
Concretamente, el ingeniero Steve Laudeman puso como ejemplo que en el Estado de Colorado, Estados Unidos, se suele gastar unos $1 millón anualmente por el tratamiento de aguas contaminadas por operaciones mineras que fueron cerradas ya hace unos 100 años.
You who should stand forth as an example to your flock have led them from the road! - St. Robert Bellarmine, March 25, 1973
¡¡Vosotros, quienes deberíais estar como un ejemplo para vuestro rebaño, lo habéis guiado fuera del camino!! - San. Roberto Belarmino, 25 de Marzo, 1973
The document categorizing the replies from States parties was based on the classification system established by the Human Rights Committee, which the Inter-Committee Meeting Working Group had put forth as an example to be followed.
La Relatora indica que el documento que contiene una evaluación de las respuestas de los Estados partes se basa en la clasificación establecida por el Comité de Derechos Humanos, que la reunión de los comités citó como ejemplo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.