Our customers span the globe, so we provide support in several different languages.
Nuestros clientes abarcan todo el mundo, así que ofrecemos soporte en varios idiomas distintos.
For years, she dreamed to compass the globe, exploring every hidden culture.
Durante años soñó con dar la vuelta al mundo, explorando cada cultura oculta.
On the globe, the outermost countries have unique cultures and landscapes.
En el globo, los países más alejados tienen culturas y paisajes únicos.
Using navigational references, they pinpointed their location on the globe.
Utilizando referencias geográficas, determinaron su ubicación exacta en el globo.
The security and stability of the entire globe is at stake.
La seguridad y la estabilidad de todo el planeta están en juego.
Gastronomy from all parts of the globe concentrated in one space.
Gastronomía de todos los puntos del planeta concentrados en un mismo lugar.
They planned to compass the globe by sailboat, relying only on the wind.
Planeaban dar la vuelta al mundo en velero, confiando únicamente en el viento.
He promised his kids they would compass the globe together once they finished school.
Prometió a sus hijos que darían la vuelta al mundo juntos cuando terminaran la escuela.
The adventurous couple decided to compass the globe instead of buying a house.
La pareja aventurera decidió dar la vuelta al mundo en lugar de comprar una casa.
They traveled beyond measure, exploring every corner of the globe together.
Viajaron sin límites, explorando todos los rincones del mundo juntos.
Her music now spans the globe, played on radio stations in every continent.
Su música ahora abarca todo el mundo, sonando en emisoras de radio de cada continente.
After retiring, they finally had time and savings to compass the globe together.
Tras jubilarse, por fin tuvieron tiempo y ahorros para dar la vuelta al mundo juntos.
He saved every paycheck so his family could someday compass the globe together.
Ahorró cada salario para que su familia pudiera algún día dar la vuelta al mundo junta.