The dancer would wind her body gracefully to match the music.
La bailarina retorcía su cuerpo con gracia al ritmo de la música.
Her auburn braids flowed gracefully down her back during the ceremony.
Sus trenzas pelirrojas caían con gracia por su espalda durante la ceremonia.
With each wave, the ocean surf ribboned gracefully onto the shore.
Con cada ola, la espuma del mar se extendía graciosamente sobre la orilla.
My favorite sight was the hummingbird flying gracefully around the feeder.
Mi vista favorita fue la del colibrí volando grácilmente alrededor del comedero.
The swinging dancers moved gracefully across the stage during the performance.
Los bailarines se movían con gracia por el escenario durante la actuación.
Dolphins often swim gracefully in the open water of the ocean.
Los delfines a menudo nadan con gracia en las aguas libres del océano.
She enjoyed watching the dancers twist gracefully across the stage.
Le encantaba ver a los bailarines girar con gracia por el escenario.
During the dance, the male and female swans will mate gracefully.
Durante el baile, los cisnes macho y hembra se aparearán con gracia.
Before the toast, she lipped the brim of her glass gracefully.
Antes del brindis, ella besó el borde de su copa con gracia.
Her dress bagged gracefully, adding an elegant flair to her outfit.
Su vestido caía con gracia, añadiendo un toque elegante a su atuendo.
A school of bass swam gracefully below the surface of the water.
Un banco de róbalos nadaba con gracia bajo la superficie del agua.
To succeed, you must learn how to field tough feedback gracefully.
Para tener éxito, debes aprender a manejar con gracia las críticas difíciles.
As she danced, her spinning skirt swirled gracefully around her.
Mientras bailaba, su falda giraba con gracia a su alrededor.